One of his last films was John Ford's classic She Wore a Yellow Ribbon (1949), in which he played Native American Chief Red Shirt. |
Одним из его последних фильмов был фильм Джона Форда «Она носила жёлтую ленту» (1949), в котором он играл индейского Вождя Красная Рубаха. |
The question is why did Tagget think Ford, pillar of the community, had that money? |
Вопрос в том, почему Таггет решил, что деньги у Форда, столпа общества? |
Then he got out and he told Shelby and the Ford executives, |
А когда вышел из нее, сказал Шелби и руководству Форда |
Didn't trust anyone near his prototypes... except Henry Ford, who was...? |
Он никого не подпускал к прототипам, кроме Генри Форда, который был... |
No one has run against their incumbent and won - not Reagan against Ford, not Kennedy against Carter. |
Ещё никто успешно не баллотировался против действующего Президента - ни Рейган против Форда, ни Кеннеди против Картера. |
I hired Mr. Ford to provide protection for a piece we acquired from the met that was being transported on that plane. |
Я нанял мистера Форда, чтобы обеспечить безопасность предмета, который мы приобрели у "Метрополитен" и который везут на этом самолете. |
I beg your pardon, is this the Ford residence? |
Извините, это резиденция мистера Форда? Да, но... |
Ford Foundation Grant to study law and social science education in the following countries: Mexico, Colombia, Peru, Bolivia, Argentina, Chile, Uruguay and Brazil (travelled to each of the foregoing; accompanying Professor Jerome Hall in 1960). |
Грант Фонда Форда на проведении исследований по вопросам права и преподавания обществоведения в следующих странах: Мексика, Колумбия, Перу, Боливия, Аргентина, Чили, Уругвай, Бразилия (в 1960 году совершил поездки во все эти страны, сопровождая профессора Джерома Халла). |
These guidelines reviewed studies by Ford et al. that found that 3.6 percent of boys and 0.85 percent of girls in Britain qualified for a diagnosis of ADHD using the American DSM-IV criteria. |
В этих руководствах были рассмотрены исследования Форда с соавторами, которые обнаружили, что 3,6 % мальчиков и 0,85 % девочек в Великобритании подпадают под определение диагноза СДВГ при использовании американского справочника DSM-IV. |
Oliver Ford Davies' books include Playing Lear, an account of his experience while performing King Lear at the Almeida Theatre, and Performing Shakespeare. |
Книги Оливера Форда Дэвиса включают «Играя Лира», рассказ о его опыте выступления в театре Алмейда, и «Исполняя Шекспира». |
Ford's film career began with the release of the Australian film Kokoda in 2006, delivering a performance as Burke, a slain soldier on the Kokoda Trail. |
Карьера Форда в кино началась с выхода в 2006 году австралийского фильма Kokoda, в котором он сыграл Бёрка - солдата, убитого на маршруте Kokoda Trail. |
Even so, the network was slow to consider a revival, turning down offers from the original production team of Rod Serling and Buck Houghton and later from American filmmaker Francis Ford Coppola. |
Несмотря на это, сеть не спешила рассмотреть вопрос о возрождении, отбрасывая предложения от первоначальной производственной команды Рода Серлинга и Бака Хотона, а затем от американского кинорежиссера Фрэнсиса Форда Копполы. |
The ship is named after the 38th President of the United States, Gerald Ford, whose World War II naval service included combat duty aboard the light aircraft carrier Monterey in the Pacific Theater. |
Корабль назван в честь 38-го президента США Джеральда Р. Форда, который служил в ВМС во время Второй мировой войны на борту лёгкого авианосца Монтерей, на Тихоокеанском театре военных действий. |
Now, Ford has brown hair, but I went to that location at the same time... 6:20, the sun's low on the horizon. |
У Форда каштановые волосы, но я поехала в то место в то же самое время... 6:20, солнце низко над горизонтом. |
Did you see anyone take Ralph Ford's mobile from his coat? |
Не видели, никто не вытаскивал из плаща Ральфа Форда его мобильный? |
The historic Ford's Theatre, site of the assassination of President Abraham Lincoln, continues to operate as a functioning performance space as well as a museum. |
Театр Форда, в котором был убит американский президент Авраам Линкольн в 1865 году, продолжает действовать и как театр, и как музей. |
The same historical events were featured five years earlier in Francis Ford Coppola's The Godfather Part II and would be covered again by Sydney Pollack in his 1990 film Havana, starring Robert Redford. |
Те же исторические события были представлены пятью годами ранее в фильме Фрэнсиса Форда Копполы «Крестный отец 2», а также в фильме Сидни Поллака Гавана (в главной роли Роберт Редфорд) в 1990 году. |
Following his service in World War II, O'Brien would occasionally take featured parts in films directed by his old friend and mentor John Ford, including Fort Apache, She Wore a Yellow Ribbon, and Cheyenne Autumn. |
После его службы во Второй мировой войне, О'Брайен будет иногда снимался в фильмах режиссёра, своего старого друга и наставника Джона Форда в том числе «Форт Апачи», «Она носила жёлтую ленту» и «Осень шайеннов». |
In June 1964, Chief Justice Earl Warren, then-Representative Gerald R. Ford of Michigan, and other commission members went to Dallas to see Ruby. |
В июне 1964 года главный судья Эрл Уоррен, тогдашний представитель Джеральда Форда в штате Мичиган, и другие члены комиссии отправились в Даллас, чтобы встретиться с Руби. |
By contrast, Hopkins was made aware of Ford's general story arc up front (at the time he was pitched the role) to ensure he could fully convey the complexity of the character in his performance. |
Тем не менее, Хопкинс был сразу же осведомлён об общей сюжетной арке Форда (на тот момент, когда он получил роль), чтобы он смог полностью передать сложность персонажа в своём исполнении. |
See, I can understand falling into debt for a really beautiful Tom Ford tuxedo, but all these Bonobos? |
Послушай, я могу понять, попадающих в долги ради очень красивого смокинга от Том Форда, но все эти бонобо? |
Only, home owners and volunteers like Ford said, "No way." |
Но владельцы домов и волонтёры вроде Форда сказали: "Ни за что". |
And after the heist, we were supposed to meet up at Ford's place, but then the storm happened and we just figured Tagget took the money and ran. |
И после ограбления мы должны были встретиться у Форда, но начался шторм, и мы решили, что Таггет забрал деньги и сбежал. |
Consultant to a number of international organizations - including ILO, Ford Foundation, UNCTAD, OECD, World Bank, UNIDO, FAO, World Food Programme, UNICEF and UNDP. |
Консультант при ряде международных организаций, включая МОТ, Фонд Форда, ЮНКТАД, ОЭСР, Всемирный банк, ЮНИДО, ФАО, Мировую продовольственную программу, ЮНИСЕФ и ПРООН. |
Ford Foundation is providing funds towards training for civil servants in the Ministry of Lands and Surveys, under which some staff members are on short courses abroad to study land reform programmes in countries such as Mexico and China. |
Фонд Форда выделяет средства на осуществление программы подготовки гражданских служащих министерства земель, в рамках которой ряд сотрудников направляются в краткосрочные командировки за границу для изучения программ земельных реформ в таких странах, как Мексика и Китай. |