We'll never force you to do anything you're not ready for, okay? |
Мы никогда не станем вынуждать тебя делать то, к чему ты еще не готов, хорошо? |
There was still a minority, however, that felt entitled to control the destiny of others, obliterate their identity and heritage, and force them into subjugation. |
Однако все еще остается меньшинство, которое считает себя вправе руководить судьбой других народов, уничтожать их самобытность и наследие и силой вынуждать их подчиняться своей воле. |
That means the rest of us will have to face the full force of their onslaught and simply contain them, wear them out. |
Это значит, что остальные должны вынуждать их атаковать изо всех сил, и просто сдерживать их, изматывать. |
No one has the right, on any reason whatsoever, to prevent or force a citizen to vote, to hold them accountable for their vote or request of them to reveal their vote or state the reasons for failure to vote. |
Никто не имеет права по какой-либо причине препятствовать гражданину или принуждать его голосовать, вынуждать отчитываться за голосование или требовать раскрыть тайну голосования или назвать причины отказа от голосования. |
But the Union's finance ministers would be better off pushing the internal reforms Europe needs, rather than following the Bush example and pressing the European Central Bank to force a strong currency down to earth. |
Однако министрам финансов Евросоюза следовало бы предпринять внутренние реформы, так необходимые Европе, а не следовать примеру Буша и вынуждать Европейский Центральный Банк ослабить действительно сильную валюту. |
The procedure is not compulsory on suppliers and contractors, so as not to force them to remain bound to their tenders for unexpectedly long durations - a risk that would discourage suppliers and contractors from participating or drive up their tender prices. |
Эта процедура не является обязательной для поставщиков или подрядчиков, и, таким образом, они не обязаны считать себя связанными условиями своих тендерных заявок в течение непредвиденных длительных сроков, а такой риск может препятствовать участию поставщиков или подрядчиков в торгах или вынуждать их увеличивать цены тендерных заявок. |