I don't play games. I don't fool around. |
Я не люблю лукавить и обманывать. |
And let us further not fool ourselves: if we miss this chance for reform, it will not come back in the coming decades. |
И давайте не будем больше обманывать себя: если мы упустим эту возможность реформы, то мы не сможем провести ее в ближайшие десятилетия. |
I try real hard not to fool anybody about who I am, what I want. |
Я действительно не хочу обманывать тебя - кто я есть и чего я хочу. |
How could you completely fool everyone... and act like you were dead? |
Как могла обманывать всех и изображать из себя мертвую? надо было сообщить. |
Don't fool around with me. |
В другой раз будешь знать, как обманывать! |
And we must not fool ourselves - welcome as this session is - into thinking that the holding of a special session of the General Assembly leads to any automatic improvement in prevention or treatment. |
И мы не должны обманывать себя - как бы желанна не была эта сессия, - думая, что проведение специальной сессии Генеральной Ассамблеи автоматически улучшит положение в области профилактики или лечения. |
I affirm that "You cannot fool all the people all the time", as the great Abraham Lincoln asserted, whom our people also respect and pay tribute to. |
Я подтверждаю слова великого Авраама Линкольна, которого уважает и ценит наш народ, о том, что «нельзя обманывать всех людей все время». |
Nice and clean and sanitized... so we can fool ourselves about what we're doing? |
Что? Чисто и стерильно, чтобы мы могли сами себя обманывать? |
"Well, lets not fool ourselves, truth be told..."I needed pleasure, not help, at all. |
"Хорошо, не будем себя обманывать, по правде говоря, я нуждался в удовольствии и не нуждался ни в чьей помощи." |
Don't fool yourself. |
Но вам не стоит себя обманывать. |
You should not fool with poor people. |
Вам не следует обманывать бедных. |
Was it fun to fool me like that? |
Было весело обманывать меня? |
Let's not fool ourselves. |
Не будем обманывать себя. |
Don't try to fool me. |
Не надо меня обманывать. |
Let's not fool each other. |
Давай друг друга не обманывать. |
I can't fool me. |
Не могу обманывать себя. |
You can't fool with the way things got to be. |
Нет, нельзя обманывать судьбу. |
We're not gonna fool Maria. |
Нам незачем обманывать Марию. |
We're gonna fool everybody. |
Мы будем обманывать всех. |
I'm not trying to fool anybody. |
Никого я не хотела обманывать. |
That'll never fool her. |
Я не буду обманывать ее. |
We shouldn't fool ourselves. |
Не стоит себя обманывать. |
I don't fool around. |
Я не люблю лукавить и обманывать. |
But we shouldn't fool ourselves into thinking that swapping our current car for a Prius, or replacing our incandescent lights with energy-efficient fluorescent bulbs, will strike a meaningful blow against climate change. |
Но мы не должны обманывать себя, думая, что замена наших текущих автомобилей на «Prius» или замена нашей лампы накаливания на энергосберегающую люминесцентную лампу нанесет удар значительным изменениям климата. |
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. |
Можно обманывать всех людей какое-то время, можно обманывать часть людей всё время, но невозможно обманывать всех людей всё время. |