| Fool, now it's definitely your turn to go. | Дурень, теперь определенно твоя очередь идти. |
| Fool, I always go first. | Дурень, я всегда иду первым. |
| Fool, do you have any idea how many people use cellphones? | Дурень, ты хоть понимаешь, сколько всего сотовых используется? |
| What a fool he is! | Какой же он дурень! |
| What you need, fool? | Что тебе надо дурень? |
| What is that fool doing here? | Что этот дурень здесь делает? |
| I'm gonna kill you, fool! | Дурень, я тебя убью! |
| Because we're falling, fool! | Мы ведь падаем, дурень! |
| You can't hustle a hustler, fool. | Дурень, нельзя кинуть дилера. |
| Oh, you fool kid! | Ах ты, дурень! |
| Give over, you old fool. | Перестань, старый дурень. |
| No use to running fool. | Бесполезно убегать, дурень. |
| We have trouble, you fool! | Беда пришла, дурень! |
| Just drive, fool! | Просто веди, дурень! |
| You're a fool, Ted. | Ты дурень, Тед. |
| That's where you do your business, fool. | Это твоя служба, дурень. |
| Come here, fool! | Ко мне, дурень! |
| It's all south from here, you fool! | Отсюда везде юг, дурень! |
| Let go, you fool. | Дай спичку, дурень! |
| I'm talking to the old fool now. | Старый дурень уже на проводе. |
| no, you fool. | Да нет же, дурень! |
| She's the competition, you fool. | Она твой конкурент, дурень. |
| Right there, you fool! | Именно там, ты дурень! |
| With the case, fool. | С делом, дурень. |
| You fool, Zhvirko Vigouroux died in a crash. | Думай головой, дурень, Жвирко и Вигура в катастрофе погибли. |