| Rollo followed me in and took it. | Ролло проследил за мной и забрал его. |
| I thought she was meeting Gold, so I followed her to that sleazy motel. | Я думал, что она встречается с Голдом, поэтому я проследил за ней до того дряхлого отеля. |
| Well... I believe my father followed my wife to this apartment. | Я полагаю, что мой отец проследил за моей женой, когда она сюда приходила. |
| They followed me to this house. | Он проследил за мной к этому дому. |
| And followed them right back here... | И проследил за ними прямо сюда... |
| I followed you the other day. | Хорошо. Я проследил за тобой в тот день. |
| I followed her here from the parking lot. | Я проследил за ней с автостоянки. |
| A few days ago, I followed Barbie to this cabin. | Несколько дней назад, я проследил за Барби до хижины. |
| He followed calvin and speedy and started shooting. | Проследил за Кэльвином и Спиди и начал стрелять. |
| I followed them from airport all the way back to the lab. | Я проследил за ним от аэропорта до лаборатории. |
| I saw you on the street and followed you. | Я увидел тебя на улице и проследил за тобой. |
| Brian followed him back to the shore. | Брайн проследил за ним до берега. |
| I followed the case of this boy. | Я проследил за делом этого паренька. |
| Somebody must have seen us and followed us here. | Кто-то увидел нас тогда и проследил за нами. |
| It's a good thing I followed her. | Правильно, что сейчас я проследил за ней. |
| I followed her here, thought she might lead me to you. | Я проследил за ней, подумал она выведет меня на тебя. |
| He followed you, got your name and reported you. | Он проследил за тобой, узнал имя и донес. |
| Then one night, I followed you. | Но однажды ночью я проследил за тобой. |
| Temple followed him along the foreshore, where he was met by someone on the other side. | Темпль проследил за ним вдоль берега, где он встретился кое с кем на другой стороне. |
| So, I... followed her into the park and... | Поэтому я... проследил за ней до парка и... |
| I followed Panabaker to the airport, where she had a meeting on the tarmac with this woman. | Проследил за Панабейкер до аэропорта, где она встретилась на взлётной полосе с этой женщиной. |
| And I followed her home, and... | Я проследил за ней, и... |
| He must have followed us from the motel. | Скорее всего, он проследил за нами из мотеля. |
| Yussef Khalid, and I followed her. | Юсефом Халидом и проследил за ней. |
| I think he followed her out there and tried to hurt her again. | Думаю, он проследил за ней и пытался снова ей навредить. |