Английский - русский
Перевод слова Followed
Вариант перевода Проследил за

Примеры в контексте "Followed - Проследил за"

Примеры: Followed - Проследил за
Rollo followed me in and took it. Ролло проследил за мной и забрал его.
I thought she was meeting Gold, so I followed her to that sleazy motel. Я думал, что она встречается с Голдом, поэтому я проследил за ней до того дряхлого отеля.
Well... I believe my father followed my wife to this apartment. Я полагаю, что мой отец проследил за моей женой, когда она сюда приходила.
They followed me to this house. Он проследил за мной к этому дому.
And followed them right back here... И проследил за ними прямо сюда...
I followed you the other day. Хорошо. Я проследил за тобой в тот день.
I followed her here from the parking lot. Я проследил за ней с автостоянки.
A few days ago, I followed Barbie to this cabin. Несколько дней назад, я проследил за Барби до хижины.
He followed calvin and speedy and started shooting. Проследил за Кэльвином и Спиди и начал стрелять.
I followed them from airport all the way back to the lab. Я проследил за ним от аэропорта до лаборатории.
I saw you on the street and followed you. Я увидел тебя на улице и проследил за тобой.
Brian followed him back to the shore. Брайн проследил за ним до берега.
I followed the case of this boy. Я проследил за делом этого паренька.
Somebody must have seen us and followed us here. Кто-то увидел нас тогда и проследил за нами.
It's a good thing I followed her. Правильно, что сейчас я проследил за ней.
I followed her here, thought she might lead me to you. Я проследил за ней, подумал она выведет меня на тебя.
He followed you, got your name and reported you. Он проследил за тобой, узнал имя и донес.
Then one night, I followed you. Но однажды ночью я проследил за тобой.
Temple followed him along the foreshore, where he was met by someone on the other side. Темпль проследил за ним вдоль берега, где он встретился кое с кем на другой стороне.
So, I... followed her into the park and... Поэтому я... проследил за ней до парка и...
I followed Panabaker to the airport, where she had a meeting on the tarmac with this woman. Проследил за Панабейкер до аэропорта, где она встретилась на взлётной полосе с этой женщиной.
And I followed her home, and... Я проследил за ней, и...
He must have followed us from the motel. Скорее всего, он проследил за нами из мотеля.
Yussef Khalid, and I followed her. Юсефом Халидом и проследил за ней.
I think he followed her out there and tried to hurt her again. Думаю, он проследил за ней и пытался снова ей навредить.