Rollo followed me in and took it. |
Ролло проследил за мной и забрал его. |
I thought she was meeting Gold, so I followed her to that sleazy motel. |
Я думал, что она встречается с Голдом, поэтому я проследил за ней до того дряхлого отеля. |
Well... I believe my father followed my wife to this apartment. |
Я полагаю, что мой отец проследил за моей женой, когда она сюда приходила. |
They followed me to this house. |
Он проследил за мной к этому дому. |
And followed them right back here... |
И проследил за ними прямо сюда... |
I followed you the other day. |
Хорошо. Я проследил за тобой в тот день. |
I followed her here from the parking lot. |
Я проследил за ней с автостоянки. |
A few days ago, I followed Barbie to this cabin. |
Несколько дней назад, я проследил за Барби до хижины. |
He followed calvin and speedy and started shooting. |
Проследил за Кэльвином и Спиди и начал стрелять. |
I followed them from airport all the way back to the lab. |
Я проследил за ним от аэропорта до лаборатории. |
I saw you on the street and followed you. |
Я увидел тебя на улице и проследил за тобой. |
Brian followed him back to the shore. |
Брайн проследил за ним до берега. |
I followed the case of this boy. |
Я проследил за делом этого паренька. |
Somebody must have seen us and followed us here. |
Кто-то увидел нас тогда и проследил за нами. |
It's a good thing I followed her. |
Правильно, что сейчас я проследил за ней. |
I followed her here, thought she might lead me to you. |
Я проследил за ней, подумал она выведет меня на тебя. |
He followed you, got your name and reported you. |
Он проследил за тобой, узнал имя и донес. |
Then one night, I followed you. |
Но однажды ночью я проследил за тобой. |
Temple followed him along the foreshore, where he was met by someone on the other side. |
Темпль проследил за ним вдоль берега, где он встретился кое с кем на другой стороне. |
So, I... followed her into the park and... |
Поэтому я... проследил за ней до парка и... |
I followed Panabaker to the airport, where she had a meeting on the tarmac with this woman. |
Проследил за Панабейкер до аэропорта, где она встретилась на взлётной полосе с этой женщиной. |
And I followed her home, and... |
Я проследил за ней, и... |
He must have followed us from the motel. |
Скорее всего, он проследил за нами из мотеля. |
Yussef Khalid, and I followed her. |
Юсефом Халидом и проследил за ней. |
I think he followed her out there and tried to hurt her again. |
Думаю, он проследил за ней и пытался снова ей навредить. |