If they think they can follow us from up there, they're crazy. |
Если они думают, что смогут преследовать нас сверху, они сумасшедшие. |
Something like this gets out on the Internet, Samantha, it can follow you for the rest of your life. |
Если что-то такое попадет в интернет, Саманта, оно может преследовать тебя всю жизнь. |
Don't worry, we can't follow this guy he'll spot a tail immediately. |
Не волнуйся, нам не придется преследовать этого парня, так как он раскроет нас сразу. |
Work record can follow a man around for a long, long time. |
А личное дело может преследовать человека долгое, долгое время. |
I wish you wouldn't follow me. |
Я хочу, чтобы вы перестали меня преследовать! |
I mean, they'll probably follow us. Rogelio: |
Я имею ввиду, они наверное будут преследовать нас. |
The corruption scandal that would follow your whole career? |
Скандал, который будет преследовать вас всю карьеру? |
To avoid the scrutiny that would follow will his whole life. |
Для того, чтобы избежать критики, которая будет преследовать нас всю жизнь |
Fire protection requirements may follow several goals: |
Требования к пожарной защите могут преследовать несколько целей: |
Such damage can be permanent: the consequences of most of these types of damage may follow indigenous peoples throughout their lives. |
Такой ущерб может иметь постоянный характер: последствия большинства указанных видов ущерба могут преследовать представителей коренных народов в течение всей их жизни. |
I put a curse on you that will follow you for the rest of your short days. |
Я насылаю на тебя проклятие, которое будет преследовать тебя до конца твоей короткой жизни. |
"If you follow me any further, I'll teach you a lesson." |
Если вы и дальше будете меня преследовать, мне прийдется вас кое-чему научить. |
I knew they wouldn't follow me here. |
Я знала, что они не станут преследовать меня здесь. |
Wait, Sasuke, don't follow them any further. |
Стой, Саске, нет нужды их преследовать. |
But before you could follow her, my son walked in... |
Но до того как Вы начинаете её преследовать, мой сын входит в комнату... |
It'll follow me to the grave and say... |
Если не сказать сейчас, эти слова будут преследовать меня в могиле. |
They won't follow me there. |
Они не будут преследовать меня там. |
No doubt my sister knew we would follow. |
Не сомневаюсь, что моя сестра знала, что мы будем преследовать. |
But by today, we all understand what that interest is and why we should follow it. |
Но на сегодня все мы понимаем, в чем состоит этот интерес и почему мы должны его преследовать. |
The sheriff won't follow us that deep in. |
Шериф не решится преследовать нас там. |
They won't follow you out of the atmosphere. |
Они не будут преследовать вас за пределами атмосферы. |
If you want that laptop, you won't follow us, either. |
Если вы хотите ноутбук, вы не будете преследовать нас. |
The Alliance won't have that, so we go where they don't follow. |
У Альянса этого нет, поэтому мы идем туда, где нас не будут преследовать. |
[sirens approach] I thought you said they wouldn't follow us. |
Я думал, ты сказал, что они не смогут преследовать нас. |
Even if I manage to get away from here, they'll follow me to the ends of the earth. |
Даже если мы выберемся наружу, они всегда будут преследовать нас. |