They will follow us wherever we go. |
Он будет преследовать нас, куда бы мы не отправились. |
I thought you said no one would follow us. |
Мне казалось, ты обещал, что нас никто не будет преследовать. |
If the debt is not honored, the demon will follow the... |
Если расплата не состоится, демон будет преследовать... |
Colonel, sir... we cannot follow them into the city. |
Полковник... мы не можем преследовать их в городе. |
Look, if he fails at this, it will follow him his whole life. |
Слушай, если он провалится, это будет преследовать его всю жизнь. |
The Medicis' enemies will follow that child wherever he goes. |
Враги Медичи будут преследовать ребёнка, где бы тот ни был. |
The Cylons will follow us again... as they have the last 237 times. |
Сайлоны снова будут преследовать нас... как они делали это последние 237 раз. |
Even if I vanished tomorrow, the revolution would follow my ghost. |
Даже если завтра я исчезну, революция станет преследовать мою тень. |
That is a question that will follow me to my grave. |
Этот вопрос будет преследовать меня до могилы. |
D'Albert, I'll follow you for all my life. |
Д'Альбер, я буду преследовать вас всю жизнь. |
It's just... this will follow me forever. |
Это просто... это будет преследовать меня вечно. |
Hope they won't follow you to Hong Kong. |
Надеюсь они не будут вас преследовать до Гонк Конга. |
You climb down to the river they'll never follow you there. |
Вы пробирайтесь к реке, там они не будут вас преследовать. |
He blew the I-9 shaft behind him so we couldn't follow. |
Он взорвал за собой штольню И-9, чтобы мы не могли его преследовать. |
Look, we'll follow her, and you send up backup units. |
Слушай, мы будем преследовать ее, а ты пришли нам подкрепление. |
Since I walk backwards she can't follow me... |
С тех пор, как я начал за ней следить, она больше не могла меня преследовать. |
I'd be careful before I go and follow him. |
Я буду осторожна, перед тем как пойду преследовать его. |
I won't follow him anymore. |
Я не буду больше преследовать его. |
You try and follow me and I'll kill her. |
Попытаешься преследовать меня - пристреллю её. |
Eldacar could not follow them, as the fleet was under Castamir's control. |
Эльдакар не мог преследовать их, поскольку флот находился под контролем сыновей Кастамира. |
Because wherever you go... Robert's wrath will follow you. |
Потому что куда бы вы не пошли гнев Роберта будет преследовать вас. |
My past will always follow me. |
Мое прошлое всегда будет меня преследовать. |
Ragnar said that if you refuse his challenge, then shame would follow you the rest of your life. |
Рагнар сказал, что если вы откажетесь от его вызова, позор будет преследовать вас всю оставшуюся жизнь. |
He won't follow us too far. |
Он не будет долго нас преследовать. |
It will follow them from this life into the next, and the next. |
Это будет преследовать их из этой жизни и в следующей... |