Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Сконцентрироваться

Примеры в контексте "Focus - Сконцентрироваться"

Примеры: Focus - Сконцентрироваться
The Committee for Programme and Coordination agreed with the main critical finding of the Office of Internal Oversight Services, that UN-Habitat needed to sharpen its focus and narrow its scope of activities. Комитет по программе и координации согласился с главным критическим замечанием Управления служб внутреннего надзора, которое считает, что ООН-Хабитат необходимо сконцентрироваться на ограниченном круге мероприятий.
But it did allow me more focus Но это помогло мне лучше сконцентрироваться.
Monk, can you focus here please? Монк, ты можешь сконцентрироваться, пожалуйста?
I was hoping the verdict would have helped focus your mind to get better. Я надеялась, что решение поможет тебе сконцентрироваться на восстановлении;
Okay, can we please just focus? Хорошо, пожалуйста, мы можем сконцентрироваться?
I'm sorry, am I destroying your focus? Прости, я мешаю тебе сконцентрироваться?
After dad's stroke, I couldn't focus for two months После инсульта отца, я не мог сконцентрироваться два месяца...
This means that, when considering a "new eastern policy," the European Union must focus first and foremost on Ukraine. Это означает, что при рассмотрении «новой восточной политики» Европейский Союз, прежде всего, должен сконцентрироваться на Украине.
The Security Council should also reduce the number of thematic debates it holds and should focus exclusively on topics directly related to specific situations that endanger international peace and security. Совету Безопасности следует сократить и количество проводимых им тематических дискуссий и сконцентрироваться исключительно на вопросах, связанных с конкретными ситуациями, которые ставят под угрозу международный мир и безопасность.
As noted in paragraph 5, the Division has undertaken efforts to better focus its work in the area of public financial management. Как отмечается в пункте 5, Отдел предпринимает усилия для того, чтобы лучше сконцентрироваться на своей работе в области управления государственными финансами.
Another contribution proposes that, although thematic case studies contributed to the sharing of experience, the focus by many projects was largely on rehabilitation actions. Еще в одном комментарии было предложено сконцентрироваться в основном на реабилитационных мерах, хотя и материалы по тематическим результатам также способствовали обмену опытом.
It was suggested that the Commission should focus initially on determining the manner in which that issue had been addressed by States, international organizations and judicial and arbitral tribunals. Была высказана идея о том, что Комиссии следует на первоначальном этапе сконцентрироваться на определении того, как этот вопрос решают государства, международные организации и судебные и арбитражные органы.
I think you're beautiful and totally insane, and when I'm at work, I can't focus, because I can't get you out of my head. Я считаю тебя красивой и совсем ненормальной, когда я на работе, я не могу сконцентрироваться, потому что я не могу выкинуть тебя из головы.
Now that the new Kosovo Government is about to be constituted, we consider it vital that the focus be on the implementation of the standards, on which a great deal remains to be done. Теперь, на пороге формирования нового правительства Косово, мы считаем, что очень важно сконцентрироваться на осуществлении стандартов, где еще многое предстоит сделать.
The focus should therefore be on universal connectivity by providing accessible and affordable service for all, through both a community-based approach and provision of public access points, as well as through a market-based approach and competition. В связи с этим необходимо сконцентрироваться на обеспечении всеобщего «подключения» путем предоставления доступного в финансовом и другом плане обслуживания для всех лиц на основе общинного подхода и создания пунктов общественного доступа, а также путем использования рыночного подхода и конкуренции.
Why don't you make that your focus, or how about just being happy with that and leaving my Mom alone? Почему бы тебе не сконцентрироваться на том, как быть счастливым с этим и оставив мою маму в одиночестве?
You know, the mission was really helping me focus, getting to work with you and Auggie, who I respect more than anyone at the agency, and the meds were helping. Знаешь, задания правда помогали мне сконцентрироваться, и я втянулся в работу с тобой и Огги, которого я уважаю больше чем кого-либо в Агентстве, и лекарства помогали.
Working Together. I... I Can't Focus. Работа вместе... я не могу сконцентрироваться.
I mean, that's focus. Наверно, нужно сконцентрироваться.
Please, can you focus? Пожалуйста, можешь сконцентрироваться?
Quiet! You'll make him lose his focus. Ты не даёшь ему сконцентрироваться.
Leo, can you focus? Лео, вы можете сконцентрироваться?
I can't focus properly. Я не могу как следует сконцентрироваться.
And I can not focus. И я не могу сконцентрироваться.
You're making him lose his focus. Вы не даёте ему сконцентрироваться.