But I'll be expected to wine and dine him, whilst hosting the rest of Florence's elite. |
Но я почту его. во время приема остальной элиты Флоренции. |
With certain sensitive subjects of Florence, their names are indicated with symbols, rather than list them clearly as violators of the curfew. |
С предельной точностью жители Флоренции, их имена указываются с символами вместо того, чтобы чётко записать их нарушителями комендантского часа. |
Hotel Albani Firenze is just across the road from Santa Maria Novella Station in the heart of Florence. |
Этот отель замечательно расположился в историческом центре Флоренции, на расстоянии пешей прогулки от главных достопримечательностей. |
I could perhaps ensure that instead of your beautiful Florence, Friar Savonarola himself burns. |
Тогда бы я позаботился, чтобы вместо вашей прекрасной Флоренции был бы сожжен сам преподобный Савонарола. |
After 1449 Malatesta served variously under Venice, Florence, Siena, Naples and Sforza himself. |
В 1449-1454 гг. служил Венеции, Флоренции, Сиене, Неаполю и Сфорца. |
It was inspired by the palaces of her native Florence, but also by the innovations of the French Renaissance. |
В основном они появились благодаря поддержке муниципалитета Флоренции, но и французские издательские круги проявили заинтересованность. |
As the 1430s began Florence had found itself in conflict with the rival city state of Lucca, and her allies, Siena and Milan. |
Предысторией битвы было вступление Флоренции в начале 1430-х годов в конфликт с городом-государством Луккой и его союзниками, Миланом и Сиеной. |
He has bet a hen with winea that he was able to cut six trees more than Juan of Florence. |
Он поставил курицу на то, что он срубит... на 6 деревьев больше, чем Хуан Флоренции. |
Evidently he and Landini were successful, for in 1387 Andrea received a similar commission to build an organ for Florence Cathedral. |
По всей видимости, он и Ландини успешно справились с поручением, поскольку в 1387 году Андреа получил похожее задание - постройка органа для кафедрального собора Флоренции. |
An excellent base for visiting the fascinating Tuscan art capitals of Florence and Siena and evocative towns like San Gimignano, Volterra and Monteriggioni. |
Он является прекрасной отправной точкой для посещения обворожительных тосканских столиц искусства - Флоренции и Сиены, а также таких очаровательных селений как Сан Джиминьяно, Вольтерра или Монтериджони. |
After his retirement as a footballer, Hamrin moved to Florence with his family, where he is still living today. |
По окончании активной футбольной карьеры Хамрин поселился во Флоренции, где живёт и сейчас. |
I don't want Dr. Lecter near Florence when you... I understand your concern. |
Я не хочу, что доктор Лектер был во Флоренции, когда вы... |
He collaborated with Cortona and completed for him the extensive frescoed ceilings and other internal decorations begun in the Pitti Palace, Florence (1659-65). |
Он и далее сотрудничал с Кортоной, завершив расписывание потолков и других внутренних декораций Палаццо Питти, во Флоренции (1659-1665). |
He was liberated by Julius II in 1505, and thanks to Niccolò Machiavelli's mediation, was hired by Florence as bargello. |
В 1505 году он был освобождён папой Юлием II, и благодаря ходатайству Макиавелли Корелья получил во Флоренции должность барджелло. |
It is named after Antonio Magliabechi, a 17th-century Italian manuscript collector, and is held in the Biblioteca Nazionale Centrale, Florence, Italy. |
Получил название в честь Антонио Мальябеки (Мальябекки), итальянского собирателя рукописей XVII века, в настоящее время находится в Национальной центральной библиотеке во Флоренции (рукопись Magl. |
He married Florence Isabella Goff, daughter of Captain A. Goff (deceased), at Alphamstone, Essex, in August 1876. |
В августе 1876 года он женился на Флоренции Изабелле Гофф (Florence Isabella Goff), дочери капитана А. Гоффа (покойного), в Альфамстоне. |
Pitti was then ennobled and very wealthy indeed, Niccolò Machiavelli in his History of Florence estimates no less a sum than twenty thousand ducats was presented to him. |
Затем Питти был жалован дворянством и стал ещё богаче; Никколо Макиавелли в своём труде «История Флоренции» утверждает, что Лука получил сумму не менее чем в 20 тысяч дукатов. |
Near Florence take the freeway Autostrada A1 at FIRENZE NORD towards ROMA. Exit at FIRENZE SUD. |
Недалего от Флоренции необходимо выехать на автостраду А1 к ФЛОРЕНЦИИ НОРД (Флоренция север) по направлению к РИМУ, Выехать к ФЛОРЕНЦИИ СУД (Флоренция юг). |
Just 200 metres from Santa Maria Novella Railway Station, Hotel Londra features free Wi-Fi, friendly staff, and clean, spacious and elegantly furnished rooms in the centre of Florence. |
Изысканный отель Firenzesuite расположен в здании старинного дворца в центре города, неподалеку от главных достопримечательностей Флоренции. |
The hotel's impressive entrance hall and public areas will remind you of the Florence of days gone by, whereas the well-decorated rooms offer modern comfort and style with handmade furniture. |
Потрясающий вестибюль и общественные зоны напомнят о Флоренции давно минувших дней. В хорошо оформленных номерах имеются современные удобства и мебель ручной работы. |
Charles, Duke of Calabria had granted the Buonaccorsi the right to tax three of the six districts of Florence, which did not help Villani's reputation amongst his fellow citizens. |
Карл Калабрийский предоставил компании Буонаккорси право обложить налогом три из шести района Флоренции, это сделало Виллани непопулярным среди горожан. |
The church and monastery were built for Camaldolese (Benedictine) monks in the 17th century under the supervision of Italian masters from Florence (Michelangelo Palloni, Joan Merli, and Pietro Perti). |
Ансамбль был построен в XVII веку под наблюдением мастеров из Флоренции (Микельанждело Паллони, Жоан Мерли, Пьетро Перти) для монастыря Камальдолийцев. |
Set within the oldest and most authentic part of Florence, just a few steps from Palazzo Pitti and Ponte Vecchio, this hotel is far from the chaos and the frenetic tourism. |
В истинной Флоренции, в двух шагах от Дворца Питти и Старого Моста, этот Пансион является настоящим сюрпризом, небольшим уютным оазисом вдали от беспокойного туризма, он дарит своим гостям подлинное очарование Флоренции, дает погрузиться в ее историю. |
Shouldn't you be laboring for the security of Florence? |
Разве ты не должен работать над укреплением обороны Флоренции. |
A shipment of gold hidden in alum ore is to travel from Florence to Castelfiorentino. |
Золото, спрятанное в квасцах, будут перевозить из Флоренции в замок Фьорентино |