Английский - русский
Перевод слова Flight
Вариант перевода Лететь

Примеры в контексте "Flight - Лететь"

Примеры: Flight - Лететь
I think someone found out what flight she was on and booked a ticket hoping to get the two of them back together. Я думаю, что кто-то вычислил каким рейсом она будет лететь и заказал билет на тот же рейс, чтобы её вернуть.
Africa is far, far away. Africa's like a 35-hour flight. Африка далеко, и лететь туда 35 часов на самолете.
Do you think Ford requested to be on this flight because Dietrich paid him to be on it? Вы думаете, Форд вызвался лететь этим рейсом, потому что Дитрих ему за это заплатил?
Rocket test flight I've got to be at, Тестовый запуск ракеты, на которой я должен лететь,
This adult must travel in the same flight and sit in the same travel class. Этот сопровождающий должен лететь тем же рейсом и сидеть в том же классе.
It was left to the discretion of the pilot whether or not the flight should be cancelled in bad weather; the pilots were dead keen on flying in the most impossible conditions. От самого лётчика зависело, отменять ли рейс в плохую погоду или лететь; лётчики же стремились летать в самых невозможных условиях.
You see, they were having trouble in this flight regime, and it wasn't at all clear that we could fly faster than the speed of sound. У них были проблемы с режимом полёта, не было ясно, сможем ли мы лететь быстрее звука.
It's an international flight. I mean, I still don't understand why you have to go all the way to Frankfurt to give him the award, but... Это международный рейс.Я имею в виду, я до сих пор не понимаю почему мы должны лететь во Франкфурт чтобы вручить ему награду, но...
One of the passengers handed a note to one of the flight attendants, saying that he had a bomb and telling them to fly the plane to Havana, Cuba. Один из пассажиров вручил записку одному из бортпроводников, в которой говорилось, что у него есть бомба, и велел им лететь в Гавану, Куба.
That means to load the batteries during the flight, in order to spend the night on the batteries, and fly the next day again. Это означает зарядку батарей во время полета, для того, чтобы лететь ночью на батареях, и лететь следующий день снова.
An inspection of the plane showed that the pilot was trying to get official permission to fly to Guinea, but the routing on his flight plan suggested he intended to fly to Liberia. Досмотр самолета показал, что пилот попытался получить официальное разрешение на выполнение рейса в Гвинею, но проложенный в его плане полета маршрут выдавал его намерение лететь в Либерию.
If residents want to make an international flight, they would have to take Air Tahiti to Faa'a International Airport, which is located in Faaa, Tahiti, and is the only airport in French Polynesia that serves international flights. Если жители хотят совершить международный перелёт, им придется лететь Air Tahiti в международный аэропорт Фааа, который расположен в Фааа, Таити, и является единственным аэропортом во Французской Полинезии, который обслуживает международные рейсы.
On 28 March 1981, Garuda Indonesia Flight 206, which was supposed to be flying from Jakarta to Medan was hijacked. 28 марта 1981 года был угнан рейс 206 авиакомпании Garuda Indonesia, который должен был лететь из Джакарты в Медан.
We're about to board a seven-hour flight. Лететь нам семь часов.
You see, they were having trouble in this flight regime, and it wasn't at all clear that we could fly faster than the speedof sound. У них были проблемы с режимом полёта, не было ясно, сможемли мы лететь быстрее звука.
The ship should be running except I'm getting nothing from the flight computer. Корабль может лететь, только контроль управления полетом не фурычит.
It's a quick flight, - and we'll have your mom back for the rehearsal dinner. Лететь недалеко, и мы вернемся с твоей мамой на предсвадебный ужин.
On September 13, 1980, a Delta Air Lines New Orleans to Atlanta flight was taken over by two hijackers and forced to fly to Cuba. 13 сентября 1980 года самолёт, следовавший по маршруту Новый Орлеан-Атланта, был захвачен двумя угонщиками и был вынужден лететь на Кубу.
In addition, both this escort and the child must travel together on the same flight and in the same travel class. Кроме того, сопровождающий и ребенок должны лететь одним рейсом и в одном классе на борту самолета.
Or when you go to the military jet engines, of course, they have also flight menus because it's necessary for a pilot to get knowledge about his plane he wanted to fly with. Или когда вы летите на военных реактивных самолетах, они конечно тоже имеют правила полета, поскольку это необходимо для ознакомления со способами управления самолетом на котором он хочет лететь.
At 18:04, Taylor radioed to his flight "Holding 270, we didn't fly far enough east, we may as well just turn around and fly east again". В 18:04 Тейлор передаёт: «курс 270 градусов, мы недостаточно долго шли на восток (Holding course 270 degrees we didn't go far enough east)... можем, также, развернуться и лететь на восток».
On my way back from Australia, Qantas workers were on strike and I had to take a charter flight to Jakarta and pick up a Pan Am flight from there to England. По пути из Австралии домой, в связи с забастовкой рабочих «Кантас», мне пришлось лететь чартерным рейсом до Джакарты, а там уже пересесть на самолет «Пан Ам», следовавший оттуда в Англию.
We found another recipient for officer windham's heart, but the woman lives in san diego, and that's at least a four-hour flight. Мы нашли реципиента на сердце офицера Уиндом, но женщина живёт в Сан-Диего, лететь как минимум четыре часа.
In a classic bait and switch, the Obama Campaign told the press corp to get on Obama's campaign plane and that Obama would join them on the flight to Chicago. Как в классическом рекламном обмане, представители Обамы предложили прессе сесть в самолет его предвыборной кампании, и сказали, что он будет лететь с ними в Чикаго.
Carrying 120 passengers on CP Air Flight 71, Pitcairn was flying from Montreal to Edmonton when a passenger held a knife to the throat of an air hostess and demanded to be taken to Cyprus. Перевозя 120 пассажиров по маршруту CP Air 71, Питкэрн летел из Монреаля в Эдмонтон, когда один из пассажиров приложил нож к глотке стюардессы и потребовал лететь на Кипр.