| And then when it's over, you're, like, how much time is left on this flight? | И когда оно заканчивается, то спрашиваешь себя: "Сколько еще лететь осталось?" |
| Only a 45-minute flight. | Лететь всего 45 минут. |
| So... how long is the flight? | Ну и сколько лететь? |
| It's like a flight to Omaha. | Это как лететь в Омаху. |
| The flight was only two hours. | Лететь всего два часа. |
| It's not even that much longer of a flight. | И лететь не сильно дольше. |
| So Peru's a long flight. | До Перу лететь долго. |
| It's a long flight to Tel Aviv. | В Тель-Авив ведь лететь долго. |
| Cook is a 20-minute flight! | До округа Кук лететь двадцать минут! |
| It's a 30-hour flight home. | Обратно лететь тридцать часов. |
| Less than a 2-hour flight. | Меньше двух часов лететь. |
| It's only a 2 1/2 hour flight. | Лететь всего 2,5 часа. |
| San Francisco is a short flight away. | До Сан Франциско лететь недалеко. |
| It's almost impossible to cross the border between North Korea and South Korea. So, ironically, I took a flight back to China and headed toward the North Korean border. | Практически невозможно пересечь границу между Северной Кореей и Южной, поэтому мне пришлось лететь в Китай и там я поехала к северокорейской границе. |
| Airline confirms that you were on the same flight to Spain. | Авиакомпания подтвердила, что вы должны были лететь тем же рейсом. |
| He requested to be on that flight. | Он сам вызвался лететь этим рейсом. |
| These had been planted by her fiancé Nezar Hindawi, who was booked on a different flight. | Она была подложена ее женихом, Незаром Хиндави, который должен был лететь другим рейсом. |
| I strongly encourage you to get on the earlier flight unless you want to spend the night next to that guy. | Я настоятельно рекомендую вам лететь более ранним рейсом. если не хотите ночевать рядом с тем парнем. |
| They were never supposed to be on that flight, Rose. | Они не должны были лететь этим рейсом, Роуз. |
| Really wanted to be on this particular flight. | Очень хотел лететь именно этим рейсом. |
| From New York, virtually every trip includes an overnight flight and two days of travel each way. | Что касается поездок из Нью-Йорка, то в ходе почти каждой поездки следователь должен лететь ночным рейсом, и ему необходимо два дня на проезд в каждую сторону. |
| You must be real fun to sit next to on a flight. | Наверно, с тобой интересно лететь на самолете. |
| When the flight's horrible and you ignore the signs, I'd let you know to step off the plane. | Когда полёт вселяет ужас, а ты получаешь плохие знаки, я бы советовал тебе не лететь. |
| I flew a flight into New York last night, but the problem is I'm headed out to Paris in three hours. | Я вчера прилетел из Нью-Йорка, но через три часа мне лететь в Париж. |
| There's an empty seat on my flight back to D.C. if you'd still like to go. | В самолете в Вашингтон возле меня будет свободное место, если вы все еще хотите лететь. |