Rapporteur: Mr. James Fletcher (Saint Lucia) |
Докладчик: г-н Джеймс Флетчер (Сент-Люсия). |
Turns out Steven Fletcher Does have a PhD in Wildlife Biology, only - |
Оказывается Стивен Флетчер по биологии дикой природы, единственное но - |
Another character, Fletcher, was original to the episode; the character was based on Bertram Fletcher Robinson, the journalist who assisted Doyle with the novel. |
Другой персонаж, Флетчер, был придуман специально для эпизода; персонаж был основан на Бертраме Флетчер Робинсонеruen, журналисте, который помогал Дойлу с романом. |
So Fletcher bribed Harper to swap teams? |
То есть Флетчер подкупил Харпера, чтобы тот сменил команду? |
Call Bill in Security and tell him Fletcher's in the area. |
Позвоните в охрану и скажите, что объявился Флетчер. |
"Dear Mr. Fletcher, when do Polar Bears sleep?" |
"Дорогой Мистер Флетчер, когда спят белые медведи?" |
So, what can I do for you, Mr Fletcher? |
Чем могу служить, мистер Флетчер? |
Among your guests, was a certain Doctor Fletcher and his wife? |
Был среди ваших гостей некий доктор Флетчер с женой? |
Are you worried about my soul, Fletcher? |
Печешься о моей душе, Флетчер? |
So, what is new about today's anti-Semitism, asks George Fletcher? |
Так что же нового в сегодняшнем антисемитизме, спрашивает Джордж Флетчер? |
Something upsetting you, Mr. Fletcher? |
Вы чем-то расстроены, синьор Флетчер? |
Dr. Fletcher... may I call you Eudora? |
Д-р Флетчер - могу я звать вас Эйдорой? |
"The first week's sessions did not go too well..." writes Dr. Fletcher in her diary. |
"Первая неделя прошла не слишком хорошо..." записывает д-р Флетчер в своем дневнике. |
I'll be asking Mrs. Fletcher... to begin with... to tell us something about what it's like... to raise a medical genius. |
Я попрошу миссис Флетчер - начать с... рассказать нам что-нибудь о том, каково это... вырастить медицинского гения. |
There's Dr. Fletcher and Leonard Zelig... hitting a few with Bobby Jones on Mr. Hearst's golf course. |
Д-р Флетчер и Леонард Зелиг... несколько ударов с Бобби Джонсом на поле для гольфа м-ра Херста. |
Fletcher, not even a parade can wake mommy up tonight. |
Флетчер, её сегодня не разбудит и духовой оркестр. |
Dr. Fletcher, are you aware that Mr. Boustani and the deceased were roommates? |
Доктор Флетчер, вас уведомили, что мистер Бустани и ответчик были соседями? |
There are things, Dr. Fletcher, that all of us would find hard to believe. |
Есть такое, Доктор Флетчер, что всем нам будет верится с трудом. |
Well, Fletcher has just been telling me how much he thinks of you. |
Флетчер как раз только что рассказал мне о своем отношении к вам. |
Colonel Fletcher, can we breach it with the guns we have? |
Полковник Флетчер, мы можем пробить здесь брешь своими пушками? |
Ma Fletcher's nunnery, if I'm not mistaken? |
Монастырь Флетчер, если не ошибаюсь? |
Right? And if Fletcher had found out what was going on, he never would have let that go. |
И если Флетчер узнал об этом, он бы никогда с этим не смирился. |
The Libyan Government has maintained its refusal to accept responsibility for the actions of Libyan officials, to tender an apology or pay compensation to Constable Fletcher's family. |
Ливийское правительство упорствует в своем отказе признать ответственность за действия ливийских сотрудников, принести извинения или выплатить компенсацию семье констебля Флетчер. |
Dr Eudora Nesbit Fletcher, the hero, or should I say heroine, of the hour. |
Д-р Эйдора Флетчер, герой - или мы должны сказать, героиня - часа. |
I was just about to close a deal. I just heard a rumor that Jack Soloff signed Fletcher Engines. |
До меня дошли слухи, что Джек Солоф подписал "Флетчер Энджинс". |