| As nightfall ended aircraft operations for the day, Fletcher ordered TF 17 to head west and prepared to launch a 360º search at first light. | Когда стемнело, дневные воздушные операции закончились, и Флетчер отдал приказ 17-му Оперативному соединению повернуть на Запад и с первыми лучами солнца быть готовыми начать поиск на 360º. |
| Fletcher concluded that the Japanese main carrier force was located and ordered the launch of all available carrier aircraft to attack. | Получив это сообщение, Флетчер пришел к выводу, что главные японские авианосные силы установлены и приказал подготовить вылет всех имевшихся в наличии самолетов палубной авиации для атаки. |
| With Ruth accompanying him for moral support, Fletcher returns to his workplace to prove he has not experienced a full psychotic breakdown or seen behind the fabric of reality as he still fears. | В сопровождении Рут, которая оказывала ему моральную поддержку, Флетчер возвращается на рабочее место, чтобы доказать, что у него не было психического срыва, и что он, на самом деле, не видел ткань реальности, как этого опасался. |
| Andy Fletcher jokes that he favoured the video because "only had to do about an hour's worth of work". | Эндрю Флетчер пошутил, что он выступил за видео только потому, что он «должен был поработать всего около часа». |
| The Enterprise was modified inside and out, costume designer Robert Fletcher provided new uniforms, and production designer Harold Michelson fabricated new sets. | «Энтерпрайз» был модифицирован изнутри и снаружи, дизайнер костюмов Роберт Флетчер предоставил новую форму, а художник-постановщик Гарольд Майкельсон изготовил новое оборудование мостика. |
| She appeared in "InfANT", when Chyna, Olive, and Fletcher have to find a baby's talent. | Она появилась в серии «InfANT», когда Чайна, Олив, и Флетчер должны найти талант ребёнка. |
| Fletcher designed the Class B uniform as similar to evolved T-shirts, with shoulder boards used to indicate rank and service divisions. | Флетчер разработал форму класса В, похожую на эволюционировавшие футболки, с плечевыми досками, используемыми для обозначения ранга и служебных подразделений. |
| The U.S. had only one light cruiser (Helena) and one destroyer (Fletcher) that were still capable of effective resistance. | У американской эскадры остался в строю один лёгкий крейсер (Хелена) и один эсминец (Флетчер), которые ещё могли оказывать эффективное сопротивление. |
| Jon Fletcher as Oliver Hill, Alexis's former partner at Onira-Tech, who claims there is a systemic flaw affecting Reverie. | Джон Флетчер - Оливер Хилл, бывший партнёр Алексис в компании Onira-Tech, утверждающий, что в «Грёзах» присутствует системная ошибка. |
| At 23:20, Fletcher, Perkins, and Drayton fired a total of 20 Mark 15 torpedoes towards Tanaka's ships. | В 23:20 Флетчер, Перкинс и Дрэйтон всё же выпустили в общей сложности 20 торпед по кораблям Танаки. |
| His contributions were commemorated by the U.S. Navy during World War II when the Fletcher Class Destroyer DD-671 was christened the USS Gatling. | Его вклад был отмечен военно-морским флотом США во время Второй мировой войны, когда эскадренный миноносец типа «Флетчер» DD-671 был окрещен USS Gatling. |
| In 2002, Mark Knopfler was joined by John Illsley, Guy Fletcher, Danny Cummings and Chris White for four charity concerts. | В 2002 году Марк Нопфлер, Джон Иллсли, Гай Флетчер, Дэнни Каммингс и Крис Уайт дали четыре благотворительных концерта. |
| As the season progressed, Alex Ferguson preferred the midfield quartet of Cristiano Ronaldo, Paul Scholes, Michael Carrick and Ryan Giggs, limiting Fletcher to a few substitute appearances. | По ходу сезона, однако, сэр Алекс Фергюсон предпочёл использовать квартет полузащитников в составе Криштиану Роналду, Пола Скоулза, Майкла Каррика и Райана Гиггза, из-за чего Флетчер попадал в состав, лишь выходя на замены. |
| The division's first superintendent was George Fletcher Chandler, who was responsible for much of the division's early organization and development. | Первым директором стал Джордж Флетчер Чендлер (George Fletcher Chandler), который отвечал за развитие и организацию подразделения. |
| Joseph Otis Fletcher (May 16, 1920 - July 6, 2008) was an American Air Force pilot and polar explorer. | Джозеф Отис Флетчер (англ. Joseph Otis Fletcher; 16 мая 1920 - 6 июля 2008) - американский пилот и полярный исследователь. |
| Eudora Fletcher begins to feel... that the patient might be suffering... not from a physiological disorder... but from a psychological one. | Эйдора Флетчер начинает чувствовать... что этот пациент, возможно, страдает... не от физиологического... но от психологического расстройства. |
| Leaving Zelig alone... Dr. Fletcher takes Paul Deghuee's advice... and she and her fiance spend some hours off, relaxing. | Оставив Зелига одного... д-р Флетчер пользуется советом Поля Дега... и проводит несколько часов со своим женихом, расслабляясь. |
| They go to Broadway, then to a well-known nightclub... where, despite a lively stage show... Dr. Fletcher is distracted and uneasy. | Они идут на Бродвей, затем в хорошо известный ночной клуб... где, несмотря на полное жизни шоу... д-р Флетчер рассеяна и беспокойна. |
| Later in the week, Dr. Fletcher is again honored... as she gets to christen her first ship. | Позже на неделе д-р Флетчер снова горда... тем, что приглашена на крестины своего первого корабля. |
| Dr. Fletcher's techniques didn't owe anything... to then-current schools of therapy... but she sensed what was needed and provided it. | Методы д-ра Флетчер ничем не обязаны... школе терапии тех времен... но она чувствовала, что необходимо, и предоставляла это. |
| When she read of the plans... for his forthcoming wedding to Eudora Fletcher... she was mortified and decided to take legal action. | Когда она прочитала объявление... о его предстоящей свадьбе с Эйдорой Флетчер... она была оскорблена и решила подать судебный иск. |
| Fletcher noted that both his carriers were hurt and that his air groups had suffered high fighter losses. | Флетчер заметил, что оба его авианосца были повреждены, и что его воздушные силы понесли большие потери в истребителях. |
| Fletcher made about a dozen calls this week to another burner - no way to tell who has that one. | На этой неделе Флетчер сделал с десяток звонков на другой одноразовый телефон, мы не сможем узнать, чей он. |
| Nate, get in your truck... and meet me at the corner of Pembroke and Fletcher. | Нейт, залезай в свою машину, встретимся на углу Пэмброк и Флетчер. Выезжай немедленно. |
| Okay, well, I'm assuming this is yours, officer Fletcher. | Хорошо, что ж предположу, что это - ваше, офицер Флетчер. А, да, э... |