Though Dr Fletcher is tense and alert, Leonard Zelig seems calm and at ease. | Хотя д-р Флетчер напряжена и встревожена... Леонард Зелиг кажется спокойным и непринужденным. |
"Dear Mr. Fletcher, when do Polar Bears sleep?" | "Дорогой Мистер Флетчер, когда спят белые медведи?" |
Meanwhile, Dr Fletcher, certain her findings are correct, begs for time with her patient to put her theories into operation. | Тем временем, д-р Флетчер... уверенная, что ее изыскания верны... проводит время со своим пациентом... чтобы претворить свою теорию в практику. |
In a 2008 interview, Fletcher explained that a fellow Michigan alumnus had been teasing him about the Mackinac Bridge colors: green and white, the colors of Michigan State University. | В интервью 2008 года Флетчер рассказывал, что один сокурсник подначивал его, что мост Макино раскрашен в зеленый и белый цвета, цвета Университета штата Мичиган (не путать с Мичиганским университетом, выпускником которого был Флетчер). |
After these clashes, Fletcher was concerned about the losses to his carrier fighter aircraft strength, anxious about the threat to his carriers from further Japanese air attacks, and worried about his ships' fuel levels. | После этих боёв Флетчер решил, что его истребители понесли слишком большие потери, и стал беспокоиться о безопасности своих авианосцев в случае атак японских самолётов, кроме того, его беспокоил уровень запасов горючего. |
Until Sir Fletcher returns, you can wait here. | Вы можете подождать возвращения сэра Флетчера здесь. |
Includes a summary of Scott's and Fletcher's articles. | Включает краткое содержание статей Скотта и Флетчера. |
At 23:15, with the range 7,000 yards (6,400 m), Commander William M. Cole, commander of Wright's destroyer group and captain of Fletcher, radioed Wright for permission to fire torpedoes. | В 23:15, когда до противника было 7000 ярдов (6400 м), коммандор (каптан 2-го ранга) Уильям М. Коул, командир группы эсминцев Райта и командир Флетчера, сообщил Райту о готовности к торпедной атаке. |
I did not kill Mr. Fletcher. | Я не убивала мистера Флетчера. |
Simultaneously, the U.S. carrier task forces under Fletcher approached Guadalcanal to counter the Japanese offensive efforts. | Одновременно американское оперативное соединение из трёх авианосцев под командованием Флетчера прибыло к Гуадалканалу с целью остановить попытку японского наступления. |
Wacky is good friends with Chyna, Olive and Fletcher. | Волчок дружит с Чайной, Олив и Флетчером. |
Keane reportedly said, "I can't understand why people in Scotland rave about Darren Fletcher." | Кин заявил: «Я не могу понять, почему люди в Шотландии восторгаются Дарреном Флетчером». |
Is this how it happened with Fletcher? | Так было с Флетчером? |
Katherine then takes Fletcher on a walk which she says that parents lie and he will never go to Vegas which makes him upset and to run away. | Затем Кэтрин гуляет с Флетчером, который говорит, что родители им лгут, и он никогда не поедет в Вегас, что расстраивает его и он убегает. |
She also appeared in "fANTasy Girl", in which she wanted Fletcher to go to a dance with her, but Fletcher didn't want to go with her, so much so that he convinced Chyna to go with him instead. | Она также появилась в серии «fANTsy Girl», она хотела пойти на танцы с Флетчером, но Флетчер не хотел идти с ней, поэтому убедил Вайолет, что он уже идет с Чайной. |
And he can give us that birthmark And it won't be tied to fletcher. | И он может сказать нам о родимом пятне и он не будет привязан к Флетчеру. |
Are we any closer to fletcher? | Находимся ли мы ближе к Флетчеру? |
Please, you must take me to Sir Fletcher. | Прошу вас, вы должны отвести меня к сэру Флетчеру. |
Crace at 15:26 radioed Fletcher he could not complete his mission without air support. | В 15:26 Крейс радировал Флетчеру, что не может завершить свою миссию без поддержки с воздуха. |
Fletcher is allowed to return without being de-energized and adjusted, on the condition that he tell no one the truth he has learned, and convinces his wife that everything he has already told her was due to a temporary psychological fit. | Флетчеру разрешают вернуться без прохождения процедуры лишения энергии и корректировки при условии, что он никому не расскажет правду, которую узнал, и убедит жену, что всё, что он уже рассказал ей, было вызвано расстройством психики. |
Mr. Fletcher, you can kick them out. | Мистер Флечер, не слушайте их. |
I want Mr. Fletcher to see. | Я хочу, чтобы мистер Флечер увидел это. |
Mr Fletcher, you don't have to worry about the police. | Мистер Флечер, насчет полиции не волнуйтесь, я их заколдовал. Да, он их запутал. |
Mr. Fletcher, have a good trip. | Мистер Флечер, счастливого пути. |
Good night, Mr. Fletcher. | До завтра, мистер Флечер. |
This results in the Adler-32 checksum taking between one-and-a-half to two times as long as Fletcher's checksum for 16-bit word aligned data. | Это приводит к тому, что вычисление контрольной суммы Adler-32 занимает от полутора до двух раз большее количество времени, чем контрольная сумма Fletcher для данных, разбитых на 16-битные слова. |
The leading decision which has influenced domestic law, particularly in the United Kingdom and the United States, and has its origins in the law of nuisance, was rendered in 1868 in Rylands v. Fletcher. | Ведущее решение, которое оказало влияние на внутреннее право, особенно в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах, и которое основано на праве ньюснс, было вынесено в 1868 году по делу Rylands v. Fletcher. |
Kligyte's findings are similar to S. Fletcher's: that transformative learning helps to make sense of a complex and often ambiguous work environment, which requires multiple selves. | Выводы Клайгайт похожи на выводы С. Флетчера (англ. S. Fletcher): что преобразующее обучение помогает найти смысл в сложной и часто неясной рабочей среде, которая требует от человека открывать различные грани его личности. |
Joseph Otis Fletcher (May 16, 1920 - July 6, 2008) was an American Air Force pilot and polar explorer. | Джозеф Отис Флетчер (англ. Joseph Otis Fletcher; 16 мая 1920 - 6 июля 2008) - американский пилот и полярный исследователь. |
Lt Cmdr Walter Fletcher, the commander of Haslemere, dived into the water in an attempt to rescue Johnson. | Лейтенант Уолтер Флетчер (англ. Walter Fletcher) самоотверженно прыгнул в воду, чтобы спасти пилота. |
Let's say Ryan Fletcher's intel is correct, and this group has planted 54 doubles in key positions of power around the world. | Предположим, информация Райана Флэтчера верна, и эта группа поместила 54 двойника на ключевые посты по всему миру. |
Negligence and the rule of objective liability stated in the Rylands v. Fletcher case have also been the basis for several claims in common law. | Неосторожность и правило объективной ответственности, зафиксированные в деле Райлэндз против Флэтчера, также стали основанием для ряда исков в общем правиле. |
In the Cambridge Water case, the House of Lords held that the principle of foreseeability applied not only to actions in negligence and nuisance, but also to Rylands v. Fletcher actions. | В деле «Кембридж Вотер» палата лордов определила, что принцип предвидения применяется не только к искам из неосторожности и зловредности, но также к искам на основании прецедента Райлэндз против Флэтчера. |
Give me Ryan Fletcher back. | Верни мне Райана Флэтчера. |
Negligence and the rule of objective liability stated in the Rylands v. Fletcher case have also been the basis for several claims in common law. | Другим основанием является нарушение владения, которое служит основанием для иска в связи с прямым и непосредственным физическим вторжением в недвижимость другого лица. Неосторожность и правило объективной ответственности, зафиксированные в деле Райлэндз против Флэтчера, также стали основанием для ряда исков в общем правиле. |