| Samantha Fleming, this is Tara Wilson. | Саманта Флеминг, это Тара Уилсон. |
| DS Arnott, whether this undercover continues or not is a matter entirely between DS Fleming and myself. | Сержант Арнотт, будет продолжаться эта операция под прикрытием или нет, этот вопрос исключительно между мной и сержантом Флеминг. |
| Sorry, Fleming, my mind's made up. | Нет. Прости, Флеминг, я принял решение. |
| My brother is Peter Fleming, the author. | Мой брат - Питер Флеминг, писатель. |
| Do not presume to judge us, Mr. Fleming. | Не судите о нас предвзято, мистер Флеминг. |
| Gail Fleming just confirmed for tomorrow's book club, so let's double the alcohol order. | Гейл Флеминг подтвердила, что придёт на собрание книжного клуба, так что удвоим количество алкоголя. |
| I'm Detective Constable Kate Fleming, Central CID. | Я - детектив-констебль Кейт Флеминг, из центрального угро. |
| DC Kate Fleming to see you, sir. | Сэр, к вам пришла детектив- констебль Кейт Флеминг. |
| DC Fleming asked you a question, Ryan. | Инспектор Флеминг задала тебе вопрос, Райан. |
| I'm surprised you've not been pulled out, DC Fleming. | Удивлен, что вас не отстранили от дела, детектив Флеминг. |
| I don't think that's very helpful, DC Fleming. | Я не думаю, что это уместно, детектив Флеминг. |
| The Honourable Osbourne Fleming, Chief Minister of Anguilla, addressed the Seminar. | Достопочтенный Осборн Флеминг, главный министр Ангильи, выступил с речью перед участниками Семинара. |
| And now, believe it or not, Jack Fleming wants to be our next mayor. | А сейчас, верите или нет, Джек Флеминг хочет стать нашим новым мэром. |
| Fleming's number three this year. | Флеминг - уже третий в этом году. |
| It seems that Mr. Fleming was at Cambridge with one Daniel Norcliffe. | Похоже, что этот мистер Флеминг учился в Кэмбридже с неким Дэниэлом Норклиффом. |
| Professor Fleming is a company scientist, not an operative. | Профессор Флеминг наш ученый, он не оперативный агент. |
| Professor Fleming is one of the few people on campus who know who my father is. | Профессор Флеминг один из немногих в университетском городке кто знает кто мой отец. |
| Fleming's been restricted to desk duties, sir. | Флеминг пока будет заниматься конторской работой, сэр. |
| In the late 1950s the author Geoffrey Jenkins had suggested to Fleming that he write a Bond novel set in South Africa, and sent him his own idea for a plot outline which, according to Jenkins, Fleming felt had great potential. | В конце 1950-х годов писатель Джеффри Дженкинс предложил Флемингу написать роман о Бонде, действие которого будет разворачиваться в Южной Африке, и послал ему собственные размышления о сюжетной линии, в которой, по словам Дженкинса, Флеминг видел большой потенциал. |
| Fleming came from a wealthy family connected to the merchant bank Robert Fleming & Co., and his father was the Member of Parliament for Henley from 1910 until his death on the Western Front in 1917. | Флеминг происходил из богатой семьи, связанной с торговым банком Robert Fleming & Co.; отец Яна был членом парламента от Хенли с 1910 года и до своей гибели на западном фронте в 1917 году. |
| Professor Fleming, mind if my keepers take a look around? | Профессор Флеминг, не возражаете, если мои сторожа посмотрят вокруг? |
| So you think Dr. Fleming really wanted to tell me what happened? | Ты думаешь доктор Флеминг действительно хотел рассказать мне что случилось? |
| Am I boring you, Fleming? | Флеминг, вам что, скучно? |
| Let us see what Mrs. Fleming might reveal. | А что нам явит миссис Флеминг? |
| He reckons that Steve Fleming has just joined the cabal. (ALL EXCLAIMING) | Он докладывает, что Стив Флеминг только что присоединился к шайке. |