You think you're funny, Fleming? |
Вы думаете, что это смешно, Флеминг? |
You made it look as if Steve Fleming leant on me that I would wrongly exonerate him. |
Ты заставил это выглядеть так, будто Стив Флеминг напирает на меня, чтобы я его несправедливо помиловал. |
At approximately the same time as Mundell, Fleming presented similar research on stabilization policy in open economies. |
Примерно в одно и то же время Манделл и Флеминг опубликовали аналогичные исследования о стабилизационной политике в открытых экономиках. |
During the twelfth day of Christmas pageant in January 1564, Mary Fleming played the part of Queen. |
Во время представлений в дни Рождественских Святок в январе 1564 года Мария Флеминг играла роль королевы. |
Fleming also wrote the children's story Chitty-Chitty-Bang-Bang and two works of non-fiction. |
Флеминг также является автором детской книги «Chitty-Chitty-Bang-Bang» и двух документальных работ. |
The German unit was thought by Fleming to be "one of the most outstanding innovations in German intelligence". |
Флеминг считал группу Скорцени «одним из самых выдающихся новшеств в немецкой разведке». |
On 1 October 1959, it was announced that Fleming would write an original film script featuring Bond for producer Kevin McClory. |
1 октября 1959 года Флеминг объявил, что напишет оригинальный киносценарий о Бонде для ирландского кинопродюсера Кевина МакКлори. |
The variable nature of RR Lyrae was discovered by the Scottish astronomer Williamina Fleming at Harvard Observatory in 1901. |
Её переменность была открыта шотландским астрономом Вильяминой Флеминг в Гарвардской обсерватории в 1901 году. |
Fleming proved invaluable as Godfrey's personal assistant and excelled in administration. |
Флеминг оказался неоценим в качестве помощника Годфри и преуспел в административной работе. |
In this, Fleming exploits another British cultural antipathy of the 1950s. |
Таким образом, Флеминг «эксплуатирует другую британскую культурную антипатию 1950-х годов. |
This phenomenon was known as a "vibrational bond" and would capture the attention of Donald Fleming again in 2014. |
Этот феномен известен как "колебательные связи" и будет привлекать внимание Дональд Флеминг снова в 2014 году. |
Fleming cautioned about the use of penicillin in his many speeches around the world. |
Флеминг рассказал об использовании пенициллина в его многочисленных выступлениях по всему миру. |
In March 1944 Fleming oversaw the distribution of intelligence to Royal Navy units in preparation for Operation Overlord. |
В марте 1944 года Флеминг курировал распределение разведданных между подразделениями королевского военно-морского флота при подготовке операции «Оверлорд». |
The briefing between Bond and M is the first time in the twelve books that Fleming acknowledges the defections. |
Брифинг между Бондом и М происходит впервые за двенадцать книг; здесь же Флеминг признаёт бегство агентов. |
Fleming, author of the James Bond novels, thus became Lee's step-cousin. |
Флеминг, автор романов о Джеймсе Бонде, таким образом стал сводным кузеном Ли. |
After the publication of Casino Royale, Fleming used his annual holiday at his house in Jamaica to write another Bond story. |
После публикации первого романа Флеминг использовал свой ежегодный отпуск на Ямайке для написания другой истории о Бонде. |
They were chosen by Marie de Guise, with the exception of Mary Fleming, for their Franco-Scottish parentage. |
Все они, за исключением Флеминг, были выбраны Марией де Гиз за их франко-шотландское происхождение. |
In 1989, Donald Fleming noticed that a reaction between bromine and muonium slowed down as temperature increased. |
В 1989 году Дональд Флеминг заметил, что реакция между бромом и мюонием замедляется, а температура увеличивается. |
Kennedy and Fleming had previously met in Washington. |
Ранее Флеминг и Кеннеди встречались в Вашингтоне. |
Peter Fleming, he doesn't care about who he destroys. |
Питер Флеминг, ему плевать на тех, кого он решил уничтожить. |
Peter Fleming will be helping you with security on the slips from now on... |
Питер Флеминг будет помогать вам с безопасностью в доках с сегодняшнего дня... |
Peter Fleming, head of Ark, he's also Chess, the crime boss. |
Питер Флеминг, глава "Арк", он же и Шахматист, босс преступности. |
Fleming, the mayor - every rich player in the city rubbing elbows, making dirty handshake deals, gambling for charity. |
Флеминг, мэр - все богатеи города толкаются локтями, заключают грязные сделки, играют для благотворительности. |
Commander Ian Fleming, Royal Navy. |
Капитан З ранга Флеминг, Королевский флот. |
Fleming would be my first choice, But he is paying us. |
Мистер Флеминг был бы первым кандидатом, но он нам платит. |