| You help me rob peter fleming, And I'll help you get your family back. | Ты поможешь мне ограбить Питера Флеминга, а я помогу тебе вернуть твою семью. |
| I want to help you stand up to peter fleming. | Я хочу помочь вам выстоять против Питера Флеминга. |
| We were investigating Jennings' death, and that led us to finding Fleming's body. | Мы расследовали смерть Дженингса, и это привело нас к обнаружению тела Флеминга. |
| I will not approve Mr. Fleming's application. | Я не стану одобрять ходатайство мистера Флеминга. |
| Fleming's accidental discovery and isolation of penicillin in September 1928 marks the start of modern antibiotics. | Случайное открытие Флеминга и выделение пенициллина в сентябре 1928 года знаменовало начало современных антибиотиков. |
| Voyt turns state's evidence against Fleming, we get a federal commitment to witness protection. | Войт даст показания против Флеминга, мы получим федеральный ордер на защиту свидетелей. |
| Fleming's visitors at Goldeneye included actors, musicians and filmmakers. | Гостями Флеминга были артисты, музыканты и кинематографисты. |
| In May she was under the temporary command of Captain Charles Fleming. | С мая он был под временным командованием капитана Чарльза Флеминга. |
| Harry Fleming used to have an office here. | У Гарри Флеминга здесь был офис. |
| Norcliffe would have needed certain expertise to set things up for Fleming. | Норклиффу понадобился бы специалист, чтобы наладить дело для Флеминга. |
| Tool of choice for Hemingway, Kerouac, Fleming. | Любимый инструмент Хемингуэя, Керуака, Флеминга. |
| Carl Fleming has Belgravian ancestry and a history of arrests for political and anti-military protests. | У Карла Флеминга белгравийские корни и история арестов за политические и антивоенные протесты. |
| But I don't think that catching Dr. Fleming is at the heart of this particular matter. | Но я не думаю, что обвинение доктора Флеминга является главным в этом вопросе. |
| That's why I'm here to make sure you stay away from Martin Fleming. | Я здесь, чтобы удостовериться, что вы держитесь подальше от Мартина Флеминга. |
| Alan, you were clearly told to stay away from Martin Fleming. | Алан, тебе ясно дали понять, чтобы ты держался подальше от Мартина Флеминга. |
| We've got an officer on Fleming's staff. | У нас есть свой человек в штате Флеминга. |
| Which is why you'll give us everything that you have on Martin Fleming. | Именно поэтому вы расскажете нам всё, что у вас есть на Мартина Флеминга. |
| According to Fleming, this mysterious Orwell communicates with The Cape. | По словам Флеминга, этот таинственный Оруэлл на связи с Плащом. |
| Fleming's Nobel Prize medal was acquired by the National Museums of Scotland in 1989 and is on display after the museum re-opened in 2011. | Нобелевская медаль Флеминга была приобретена Национальным музеем Шотландии в 1989 году и представлена в его экспозиции после масштабной реконструкции. |
| Fleming's books had always sold well, but in 1961 sales increased dramatically. | Книги Флеминга всегда хорошо продавались, но в 1961 году спрос резко возрос. |
| In 2009, Hopkins was named the new Head of Musical Theatre at Texas State University under the Department Chair, Dr. John Fleming. | Хопкинс была назначена новым руководителем музыкального театра в Техасском государственном университете под руководством кафедры д-р Джон Флеминга. |
| Fleming's Left Hand Rule is... | Правило "правой руки" Флеминга... |
| Now I understand that you employed a man named Johan Fleming. | Как я понимаю, вы наняли на работу некого Джона Флеминга. |
| In order to attract and retain highly competent staff, the Noblemaire and Fleming principles should continue to constitute the basis for determining conditions of service. | В интересах привлечения и удержания компетентного персонала условия службы должны по-прежнему определяться на основе принципов Ноблемера и Флеминга. |
| Mr. Fleming already has a remedy available. | У мистера Флеминга уже есть средство защиты. |