Vicky Fleming had John Wadsworth's number on her mobile phone. |
У Вики Флеминг в телефоне был номер Джона Водсворта. |
Ian Fleming does make things up. |
Ян Флеминг постоянно выдумывает небылицы. |
Fleming's biographer, Andrew Lycett, notes that Fleming had "no obvious qualifications" for the role. |
Биограф писателя Эндрю Лисетт отмечает, что Флеминг «не имел очевидной квалификации» для своей должности. |
Fleming envisaged that Bond would resemble the composer, singer and actor Hoagy Carmichael; others, such as author and historian Ben Macintyre, identify aspects of Fleming's own looks in his description of Bond. |
Флеминг представлял, что внешне Бонд будет выглядеть как композитор, певец и актёр Хоги Кармайкл; историк Бен Макинтайр предполагал, что в описанном Яном Бонде просматриваются также черты самого Флеминга. |
Fleming 1 is an unusual planetary nebula situated in the Centaurus constellation. |
Флеминг 1 (англ. Fleming 1) - необычная планетарная туманность, находящаяся в созвездии Центавра. |
Interview under caution with Ryan Pilkington by Detective Constable Fleming in the presence of Ryan's solicitor. |
Запись допроса Райана Пилкингтона детективом Флеминг в присутствии адвоката Райана. |
We would like to express a huge gratitude to Donna Fleming and Ekaterina Bournistova for the help and support in acquisition of Zeus. |
Мы хотим выразить огромную благодарность Донне Флеминг и Екатерине Бурнистовой за помощь в приобретении Зевса. |
She was a long-time rival of Peggy Fleming, but never defeated her. |
На протяжении своей карьеры Зейферт была главной конкуренткой американской фигуристки Пегги Флеминг, но ни разу не смогла победить её. |
Fleming first observed the antibiotic properties of the mould that makes penicillin, but it was Chain and Florey who developed it into a useful treatment. |
Сначала Флеминг наблюдал антибиотические свойства плесени, которые содержат пенициллин, но именно Чейн и Флори стали лечить им людей. |
The active ingredient in that mould, which Fleming named penicillin, turned out to be an infection-fighting agent of enormous potency. |
Вещество, которое Флеминг назвал пенициллином, является очень активным противоинфекционным средством. |
Fleming also worked with Colonel "Wild Bill" Donovan, President Franklin D. Roosevelt's special representative on intelligence co-operation between London and Washington. |
Флеминг также работал с полковником «Диким Биллом» Донованом, специальным представителем президента Рузвельта по вопросам сотрудничества разведывательных ведомств. |
Then some man named Fleming got on the phone... and told me you were out of the office today. |
Некто по фамилии Флеминг... ответил, что вас нет в офисе. |
German poet Fleming, travelling together with Holstein embassy through Kumyk lands in 1633 and 1636, had dedicated to Kumykia and its towns a few verses. |
Немецкий поэт Флеминг вместе с посольством герцога Голштинского в 1633 и 1636 годах посвятил Кумыкии несколько стихотворений. |
And Vicky Fleming, if we accept that he was disturbed before he'd finished doing what he wanted to do to her. |
И Вики Флеминг, если допустить, что его потревожили раньше, чем он с ней закончил. |
Both of them are saying they've seen a woman who they believe might have been Vicky Fleming at their establishments, with a man. |
Они утверждают, что видели в своих заведениях женщину, предположительно Вики Флеминг, вместе с мужчиной. |
Fleming also discovered very early that bacteria developed antibiotic resistance whenever too little penicillin was used or when it was used for too short a period. |
Флеминг также обнаружил, что бактерии обладали устойчивостью к антибиотикам, если действовали малым количеством пенициллина, либо если антибиотик употреблялся слишком короткое время. |
He remarried in 1837 to Susan Maranda Fleming, with whom he adopted 4 more children. |
В 1837 году женился на Сьюзан Мэрэнде Флеминг, с которой они усыновили четырёх детей. |
Some anchors, including Jim Fleming, Lew Wood, Floyd Kalber and John Palmer, were seasoned journalists before joining the program. |
Многие ведущие, такие как Джим Флеминг, Лью Вуд, Флойд Калбер и Джон Палмер имели солидный журналистский опыт ещё до прихода в программу. |
It is commonly believed that the name Blofeld was inspired by the English cricket commentator Henry Blofeld's father, with whom Fleming went to school. |
Фамилия «Блофельд» была взята у отца английского крикетного комментатора Генри Блофельда, с которым Флеминг учился в одной школе. |
Benson argues that Fleming had become "a master storyteller" by the time he wrote Thunderball in 1961. |
Бенсон утверждал, что Флеминг стал «мастером-рассказчиком» ко времени написания «Шаровой молнии» в 1961 году. |
Mr. Fleming, can you comment on the mass vigilante called the Cape who attempted to stop... |
Мистер Флеминг, не могли бы вы сказать парй слов о народном мстителе... по прозвищу Плащ, который старался оствноыить... |
After two court actions, the second in November 1961, Fleming offered McClory a deal, settling out of court. |
После двух судебных процессов (второй состоялся в ноябре 1961 года) Флеминг предложил Маклори решить вопрос во внесудебном порядке. |
I've had a look at the facts again, I think DC Fleming really should return to normal duties at TO-20. |
Я еще раз взглянул на все факты, думаю детектив-констебль Флеминг уже можно вернуться к привычным обязанностям в ОГ-20. |
On this basis, Fleming asserts that "it would seem to follow that one cannot be liable for nuisance at all unless and until some injury is foreseeable". |
На основании этого Флеминг утверждает, что "судя по всему, следует сделать вывод, согласно которому лицо никоим образом не может нести ответственность за ньюснс, если и до тех пор пока определенный ущерб не может быть предвиден". |
Fleming was buried in the churchyard of Sevenhampton, near Swindon. |
Ян Флеминг был похоронен на церковном кладбище в деревне Севенхэмптон близ Суиндона. |