Английский - русский
Перевод слова Fired
Вариант перевода Уволить

Примеры в контексте "Fired - Уволить"

Примеры: Fired - Уволить
He's trying to get Stiles' dad fired. Он пытается уволить папу Стайлза.
Got me fired as chief? Зачем меня должны были уволить?
Does she want you fired? Она хочет уволить тебя?
That man should be fired. Этого человека надо уволить.
You said I was fired. Ты обещал меня уволить.
Needs to be fired, Michael. Его нужно уволить, Майкл.
I could have you fired. Я могу уволить тебя.
Could have just as easily fired us. Могли бы просто нас уволить.
And as far as I'm concerned, anyone who did should be fired. И если спросите меня, посмотревших надо уволить.
As a result, the producers felt they had no choice and effectively fired Peckinpah and re-edited the film themselves. Продюсеры не оставалось другого выхода, кроме как уволить Пекинпа и перемонтировать фильм самостоятельно.
Sending him a letter telling him he's fired with a $25,000 check in it. Уволить вместе с чеком на 25 тысяч долларов.
My associate saves your life, and instead of saying "thank you," you try to get him fired. Мой человек спас тебе жизнь, а ты вместо благодарности, хочешь его уволить.
Leo, depending on what I do find, you could be the one who gets fired. Лео, в зависимости от того, что я раскопаю, тебя могут уволить.
[all speaking at once] We might not be able to get Nash fired, but we can get him hired as a fashion model. Может, и не получится Нашита уволить, зато его можно пристроить фотомоделью.
He has arranged for Bob to be fired. Вполне логично, что Фрэнка просто решили уволить.
Let's talk about how fast I could have you fired for turning your classroom over to non-certified personnel while you went off to play your 20/20 bit with this kid. Давай поговорим о том, как быстро я могу тебя уволить за несертифицированное использование своей аудитории для игр с этим пацаном.
However, when the President retaliates and gets him fired from The Word, Spider and his assistants manage to evade a forced eviction and disappear into The City. Несмотря на то, что президент отбивается, и даже вынуждает «Ворд» уволить Спайдера, тот умудряется избежать выселения и умышленно растворяется в городе.
In a later episode, Joey realizes he forgot to tell Gunther he quit; Gunther replies that he would have eventually fired him anyway. В итоге Джоуи вспоминает, что забыл сказать Гантеру о том, что уволился, а тот ответил, что придётся в конце концов уволить его.
You chose me because you thought I'd have your back and I'd think twice about making a decision that would get you fired. Вы выбрали меня потому, что думали, что я на вашей стороне и потому тщательнее рассмотрю решение, из-за которого вас могут уволить.
But he who can't be fired won't be hired, and he who won't be hired won't quit. Но того, кого нельзя уволить, нельзя и принять на работу, а тот, кого не примут на работу, не станет увольняться.
Look, Alicia, I know I'm taking a chance here, and you, you can get me fired with just one word, but you and I are the new Will and Diane. Послушай, Алисия, я знаю, что я сейчас рискую и ты можешь уволить меня одним словом. но ты и я - мы новые Уилл и Даян.
And maybe at this point, when you know what I do, or maybe what I've failed to do, you'll think that I probably ought to be fired, and I could certainly understand that. И может, в этот момент, когда вы знаете, чем я занимаюсь, и где я не справился, вы, наверное, думаете, что меня надо бы было уволить, и я, скорее всего бы, с вами согласился.
If you didn't have an affair, then what reason could there possibly be for you to be fired? Если у вас не было романа, тогда по какой причине вас могли уволить?
Then go after him, 'cause all you've got on me is hearsay, And might I point this is the accusation of a man Who is about to be fired, which I'd say should be taken Тогда судись с ним, потому что в нашем деле это лишь показания с чужих слов, и позвольте добавить, что обвинение исходит от человека, которого собирались уволить из КЦБ, поэтому я бы не сильно доверял ему.
Under oath at his Senate hearings for confirmation as ambassador, he denied trying to have the men fired, but seven intelligence officials contradicted him. Под присягой на слушаниях Сената по случаю его консульского назначения в ООН он отрицал, что пытался уволить этих людей, но семь чиновников разведки подвердили попытки увольнения.