| Ever since then, he's been acting like he's actually trying to get me fired. | Но даже после этого, он действует так, словно и правда пытается меня уволить. |
| That's because he is actually trying to get you fired. | Это потому, что он и правда пытается тебя уволить. |
| Even if it means hiding your medical condition from the Agency, which could get me fired. | Даже если приходится утаивать твои медицинские записи от Агентства, за что меня могут уволить. |
| You should be fired, with your son injecting Libyan children with HIV/AIDS! | Тебя нужно уволить, ведь твой сын заразил ливийских детей ВИЧ/СПИДом! . |
| And Ms. Lemarchal will have me fired unless I get at least one personal detail about him. | Именно, и мисс Лемаршель придется меня уволить если я не получу хотя бы какие то личные сведения о нем. |
| In fact, you should consider the fact that Lex tried to get you fired a compliment. | На самом деле, прими как комплимент то, что Лекс пытался уволить тебя. |
| You're trying to get me fired because of that? | Вы решили уволить меня под этим предлогом? |
| Besides, you might have just gotten yourself fired | Кстати, тебя ведь могут за это уволить. |
| Didn't she say that Vallance was going to be fired? | Но разве она не говорила, что Вэлланса собирались уволить? |
| When Vallance found out that he was going to be fired, he threatened to blame a cover-up on Cooper-Weiss instead of himself. | Когда Валланс узнал, что его хотят уволить, он угрожал обвинить во всем компанию, вместо себя. |
| is teddy saying you could be fired? Sounded that way. | Тедди сказала, что тебя могут уволить? |
| A member who's been therefor more than two years cannot be fired unless the union approves it. | Тех, кто работает дольше двух лет нельзя уволить без согласия профсоюза. |
| Do you realize I can pull my funding and have you fired like that? | Ты осознаешь что я могу прекратить финансирование и таким образом тебя уволить? |
| Okay, I think you really need to be fired, really soon. | Думаю, тебя правда скоро должны уволить. |
| Did you tell chuck to have me fired? | Ты сказал Чаку, что он должен меня уволить? |
| And they couldn't have fired her unless they already had some evidence that she lied on her résumé. | И они не могли ее уволить, если только у них уже не было доказательств того, что она солгала в резюме. |
| On March 14, 2018, the FBI's Office of Professional Responsibility, citing the inspector general's conclusions, recommended that McCabe be fired. | 14 марта 2018 года управление профессиональной ответственности ФБР, ссылаясь на выводы генерального инспектора, рекомендовало уволить Маккейба. |
| Everybody, Dave Gantz especially, picked up on tried to get me fired over my fling with George Klein. | Все, Дэйв Гантц в особенности, доставали меня этим... однажды попытался уволить меня за моё увлечение Джорджем Клейном. |
| I'm sorry, but if someone sees that I don't smile while talking to a client, I could be fired. | Извините, но если кто-то увидит, что я не улыбаюсь, когда разговариваю с клиентом, то меня могут уволить. |
| And then you'll have a reason... to blame me, have me fired. | И затем, у вас будет основание... обвинить меня и уволить. |
| You don't think I should be fired? | Не считаешь, что меня надо уволить? |
| I'm here to be fired, right? | Меня вызвали, чтобы уволить, верно? |
| Are you going to have me fired for bad manners? | Вы собираетесь меня уволить за плохие манеры? |
| For one thing, it was the State of Louisiana who fired all those teachers, - not Teach For America. | Во-первых, вовсе не штат Луизиана решил уволить всех этих учителей, и молодые тут ни при чём. |
| Bong Joon Gu, you want to be fired? | Пон Чжун Гу, тебя уволить? |