Azerbaijan said it had finished establishing a point of contact under the UNECE Industrial Accidents Notification System. |
с) Азербайджан заявил, что он завершил создание пункта связи в рамках Системы уведомления о промышленных авариях ЕЭК ООН. |
He has finished his work, hasn't he? |
Он завершил свою работу, не так ли? |
The President: Before proceeding, I should like to inform representatives that, given that the Fifth Committee has just finished its work, its reports are available only in English. |
Председатель: Прежде чем приступить к работе, я хотел бы сообщить представителям, что, поскольку Пятый комитет только что завершил свою работу, в наличии его доклады только на английском языке. |
In late June, the Senate finished drafting the general provisions of the constitution and prepared questionnaires for public consultation on four fundamental issues in that regard: the form of the State, the political regime, the name of the State and territorial delimitation. |
В конце июня Сенат завершил разработку общих положений конституции и подготовил для общественного обсуждения вопросники по четырем основополагающим вопросам в этом отношении: форма государственного устройства, политический строй, наименование государства и делимитация территории. |
He was sent to England, and finished his education at the Henry Wreight School in Faversham, Kent (now merged into Queen Elizabeth's Grammar School, Faversham), graduating in 1921. |
Он был отправлен в Англию и завершил своё образование в школе Генри Рейта в Фавершеме, Кент (в настоящее время присоединена к гимназии королевы Елизаветы, Фавершем), которую окончил в 1921 году. |
That year, Sherdor took part in the Uzbekistan Cup for the first time and finished it in the first round, losing to the Zarafshan Navoi with a score of 1:0. |
В том году «Шердор» впервые участвовал в Кубке Узбекистана и завершил его уже в первом раунде, проиграв навоийскому «Зарафшану» со счётом 1:0. |
Mably had submitted his recommendations (The Government and Laws of Poland) in 1770-1771; Rousseau had finished his Considerations on the Government of Poland in 1772, when the First Partition was already underway. |
Мабли представил свои рекомендации - Du gouvernement et des lois en Pologne - в 1770-1771 годах, в то время как Руссо завершил труд «Соображения о польском правительстве». в 1772 году, когда процедура раздела уже началась. |
He resumed this work again and again and after the October revolution, and later, and finished it only... in 1956... |
Он возвращался к ней вновь и вновь, и после Октябрьского переворота, и позже, и завершил лишь... в 1956 ггоду. |
Restoration of the carved animals began in 1966 and was only finished with the restoration of the entire carousel in 1977. |
В 1966 году музей начал реставрацию животных, и завершил реставрацию всей карусели в 1977 году. |
The CTC has finished its first round of country visits, which began in March this year. Japan regards such visits as useful in building the capacity of the States visited. |
КТК завершил первую серию своих визитов, которая началась в марте текущего года. Япония рассматривает такие визиты как полезное средство наращивания потенциалов тех государств, в которые были совершены такие поездки. |
The court did not accept the buyer's defense, namely, that the reasonable period of time for notification of lack of conformity had not begun to run since the seller had not finished its work. |
Суд отклонил возражение покупателя, в соответствии с которым отсчет разумного срока для направления извещения о несоответствии товара не начался, поскольку продавец не завершил свою работу. |
A committee of high-level jurists charged with drafting the bill on international judicial assistance in criminal matters was created by a decision of the Minister of Justice and has finished drafting this bill. |
Решением министра юстиции был создан комитет видных юристов, которому было поручено составление законопроекта об оказании международной судебной помощи по уголовным делам, и этот комитет завершил разработку проекта текста этого законопроекта. |
Tommy's dad mentioned that he finished the program six months ago, but do you know if he was still coming up here? |
Отец Томми упомянул, что он завершил программу полгода назад, вы знали, что он продолжал приходить сюда? |
This year the Committee finished its work in four weeks, with 23 meetings; 107 delegations made statements within the general debate segment; and 98 delegations spoke within the thematic discussion format. |
В этом году Комитет завершил свою работу за четыре недели, проведя 23 заседания; в рамках сегмента общих прений с заявлениями выступили 107 делегаций; в рамках тематического обсуждения выступили 98 делегаций. |
He has finished the race. |
Он завершил свой путь. |
He finished his professional career in Greece. |
Завершил карьеру в Греции. |
In the 1912-1913 academic year, Mukhtar finished the first seminary class with an award and went on to complete his studies at the Semipalatinsk Seminary in 1919. |
В 1912-1913 году учебном году Мухтар с отличием закончил первый класс учительской семинарии, а завершил обучение в Семипалатинской учительской семинарии в 1919 году. |
Are you finished, or do you have a minute to hear why I let the sale go through? |
Ты закончил, или может у тебя есть минутка послушать, почему я завершил продажу? |
Finished the season with ten ground balls. |
Бест завершил сезон с 10 забитыми мячами. |
Unless stipulated otherwise by the Act, it is possible to enrol in a secondary school any applicants who have finished compulsory school attendance or who finished successfully their elementary education before the finishing the compulsory school attendance. |
Если законом не предусмотрено иное, в среднюю школу может быть зачислен любой желающий, который завершил обязательный этап обучения или до этого успешно окончил начальную школу. |
I've finished giving the crew their annual physicals. |
Я завершил ежегодное обследование экипажа. |
His professional career finished after a serious injury. |
Завершил карьеру после тяжёлой травмы. |
He finished his career in 1931. |
В 1931 году завершил карьеру. |
It's a 24-month program, and I actually finished it in 22. |
24-месячная программа, которую я завершил за 22. |
Four years later in Sochi 2014 he reached the quarterfinals where he was eliminated finished 21st. |
Через четыре года в Сочи-2014 достиг четвертьфинала, где завершил соревнования на итоговой 21-й позиции. |