Yaegashi finished his amateur career with a record of 56-14 after winning the Inter-High School Championship and the National Sports Festival of Japan. |
Яэгаси завершил любительскую карьеру с показателем 56-14, выиграв вузовский турнир и национальный спортивный фестиваль Японии. |
In 1959, he finished in 10th place in the 350cc Grand Prix motorcycle season. |
В 1959, завершил сезон на десятом месте в классе 350cc. |
Driving for SL Formula Racing, he finished 13th in the standings. |
Гоняясь за команду «SL Formula Racing» завершил сезон тринадцатым. |
The young Brazilian finished 5th in the championship with 77 points, while Piquet Sports finished fourth in the team's championship, also scoring 77 points. |
Молодой бразилец завершил сезон пятым с 77 очками, в то время как Piquet Sports получила четвёртое место в командном зачёте с теми же 77 очками. |
Button finished fourth or fifth at each of the next five races and finished the season with a podium finish at the final round in Brazil. |
В оставшихся четырёх гонках Баттон финишировал четвёртым или пятым, а сезон он завершил на подиуме Гран-при Бразилии. |
He finished his career playing 873 games, scoring 219 goals and 389 assists, with a total of 608 points. |
Он завершил карьеру, имея на счету 873 матча, 219 голов, 389 голевых передач и 608 очков. |
In 2008, Rain Sultanov finished works on album called "Tale Of My Land", upon which he worked for two years. |
В 2008 году Раин Султанов завершил работу над альбомом "Рассказ о моей земле", над которым он работал на протяжении двух лет. |
Now, it would only work on Inhumans who haven't turned yet, but Andrew hasn't finished his transition. |
Теперь, она сработает только на Нелюдях, которые еще не обратились, а Эндрю пока не завершил свой переход. |
The governmental Subcommittee on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination continues to meet twice a week and has almost finished drafting its report. |
Правительственный подкомитет по Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации по-прежнему проводит заседания два раза в неделю и практически завершил подготовку доклада. |
Anyway, I finished up with really serious. |
Как бы то ни было, я завершил очень строгим тоном: |
In 1996, the University of Tokyo Institute for Cosmic Ray Research finished building a research facility to detect radiation that scientists thought would be emitted if protons decay. |
В 1996г. Научно-исследовательский институт космических лучей при Токийском университете завершил строительство исследовательской установки, способной обнаружить излучение, которое, как полагают учёные, должно иметь место, если протоны распадаются. |
McGee was also able to win the prologue of the following year's Giro d'Italia, wore the pink jersey for three days and finished the race in the top ten (finishing eighth). |
МакГи также выиграл пролог Джиро д'Италия следующего года, был обладателем розовой майки три дня и завершил гонку в десятке лучших (на восьмом месте). |
He finished his enlistment by serving in Japan, and on 27 October 1953 he was awarded the Medal of Honor in a ceremony at the White House with President Dwight D. Eisenhower. |
Блик завершил свою службу в Японии и 27 октября 1953 года был награждён медалью Почёта на церемонии в Белом доме президентом США Д. Эйзенхауэром. |
In these delegations' view, the Council had served its purpose well, had already finished its valuable work and had even amended its rules of procedure to discontinue regular meetings. |
По мнению этих делегаций, Совет успешно выполнил свои задачи, уже завершил свою ценную работу и даже изменил свои правила процедуры, предусмотрев отказ от проведения регулярных заседаний. |
At the end of 2008, the TIR secretariat finished the above mentioned project and mandated an independent company to audit the online register and to certify that all the necessary security measures had been correctly implemented. |
В конце 2008 года секретариат МДП завершил вышеупомянутый проект и поручил независимой компании провести проверку этого онлайнового реестра и удостоверить правильность применения всех необходимых мер безопасности. |
This year the Committee finished its work in exactly four weeks and one day, with 24 meetings, as indicated in the programme of work contained in document A/65/418. |
В нынешнем году Комитет завершил свою работу ровно за четыре недели и один день, проведя 24 заседания, как это явствует из программы работы, содержащейся в документе А/65/418. |
When he failed to produce an engine to the power and weight specifications, Manly finished the design. |
Когда он не смог построить двигатель с нужными требованиями к мощности и весу, Мэнли завершил работу по двигателю. |
After all, it looks like I've finished my father's job. |
Ну что же, кажется, я завершил работу, над которой трудился отец. |
You think he finished the forgery? |
Думаешь, он завершил свою подделку? |
Thompson retired at the end of the 1996-97 season and finished his career with 584 appearances and 153 goals. |
Томпсон завершил карьеру в конце сезона 1996/97, и закончил карьеру с 584 матчами и 153 голами. |
He finished fourth in the championship with two wins, two pole positions, five podiums and three fastest laps, earning the Rookie of the Year award. |
Хейкки завершил чемпионат на четвёртом месте с двумя победами, двумя поул-позициями, пятью подиумами и тремя быстрыми кругами, а также получил звание «новичок года». |
He finished gymnasium in Brno in 1824, and the Faculty of Law at the University of Vienna, then worked as a clerk in numerous locations across Moravia. |
В 1824 году окончил немецкую гимназию в Брно, а затем завершил право в Вене и работал клерком в разных городах Моравии. |
Based on the feedback received from the briefing, the Secretariat had finished looking for alternative funding options only on 22 November 2010, and it had wanted to provide a final figure that was not an estimate. |
На основе откликов, полученных в ходе этого брифинга, Секретариат завершил работу по подбору альтернативных вариантов финансирования лишь 22 ноября 2010 года и хотел указать окончательную цифру, а не приблизительную оценку. |
I continue to place great hope in the new Human Rights Council, which has just finished setting up its institutional structures, including, in particular, the universal periodic review mechanism, which is a significant innovation. |
Я по-прежнему возлагаю большие надежды на вновь созданный Совет по правам человека, который буквально недавно завершил работу по формированию своей организационной структуры, внедрив, в том числе, такую важную инновационную идею, как универсальный механизм проведения периодических обзоров. |
He completed "Miklol" (finished in 1534), the publication of which had been begun by his father, and published "Meleket ha-Mispar," in 1547; and Isaac b. |
Он завершил печатать «Miklol» (1534), публикацию которого начал еще его отец, и издал «Meleket ha-Mispar» (1547), а также «Ответы Ицхака бен Шешета (англ.)» в том же 1547 году. |