The film was released on July 11, 2012, quickly gaining recognition from both critics and the public. |
В прокат картина вышла 11 июля 2012 года и быстро завоевав признание публики и критиков. |
It became the third-highest-grossing film of 2015. |
Картина стала третьим самым кассовым фильмом 2015 года. |
It became the most famous film he was involved with. |
Эта картина стала самым известным фильмом с её участием. |
It is considered the first overtly political film in Yugoslavia. |
Эта картина рассматривается как первый откровенно политической фильма в Югославии. |
According to the director of the film, this movie can shake the art to the ground for many years. |
По мнению режиссёра фильма, эта картина может встряхнуть искусство до основания на долгие годы. |
The film company's protest stating that the postcards reproduced a painting being publicly displayed in the Prado Museum in Madrid, was, however, rejected. |
Протест кинокомпании, указавшей, что на открытках воспроизведена картина, находящаяся в открытом доступе в музее Прадо в Мадриде, был, тем не менее, отклонён. |
And if the events set out in the film are considered in a realistic manner, the picture appears contradictory and devoid of any unifying idea. |
И если рассматривать излагаемые в фильме события в реалистическом ключе, то картина предстанет противоречивой и лишенной какой-либо объединяющей идеи. |
The 47th Disney animated feature film, it was released in standard and Disney Digital 3-D versions. |
Это 47-я анимационная картина из серии Walt Disney Animated Classics, вышедшая в стандартной версии и в виде Disney Digital 3D. |
Although the film was completed in the early summer of 1967, it was not released in theaters until June 1968. |
Несмотря на то, что съёмки фильма были закончены в начале лета 1967 года, картина не выходила на экраны кинотеатров до весны 1968. |
From the beginning the movie was planned to be a musical film; that is why the Soviet singer Sofia Rotaru was invited. |
Изначально картина была задумана как музыкальная, поэтому на главную роль была приглашена известная певица - София Ротару. |
Peter Bogdanovich bought back the rights from the studio to his 1980 film and paid for its distribution out of his own pocket, convinced that the picture was better than what the studio believed - he eventually went bankrupt because of this. |
Peter Bogdanovich выкупил права у студии на свой фильм в 1980 и заплатил за его распространение из своего кармана, убежденный, что картина была гораздо лучше, чем посчитала студия - в итоге он обанкротился из-за этого. |
The film was shot over 29 days in one-week blocks, and was one of the first to receive a filming subsidy from the state of New York under the "Made in NY" incentive program. |
Съёмки продлились 29 дней, блоками по одной неделе, а картина стала первой, получившей субсидию со стороны правительства Нью-Йорка в рамках программы «Made in NY». |
Pope John Paul II criticized the film saying that it "deeply wounds the religious sentiments of believers." |
Иоанн Павел II раскритиковал фильм, сказал, что картина «глубоко ранит религиозные чувства верующих». |
Lionsgate opened the film in five locations on December 9, 2016, and expanded it to about 200 theaters on December 16, 2016, before going nationwide on December 25, 2016. |
Lionsgate выпустила фильм в пяти кинотеатрах 9 декабря и в широкий прокат в 200 кинотеатрах 16 декабря; 25 декабря картина вышла в прокат во всей стране. |
Leslie, could one say that a book is nothing more than a painting of words, which are the notes on the tapestry of the greatest film ever sculpted? |
Лесли, мог бы кто-нибудь сказать, что книга - это всего лишь картина из слов, которые являются заметками на холсте величайшего фильма из когда-либо слепленных? |
Unfortunately, the film did not repeat the earlier film's success. |
Успеха предыдущего фильма картина не повторила. |
The film won second place in the Czech film competition Febiofest 2013. |
Картина заняла второе место на чешском конкурсе фильмов Febiofest 2013 года. |
This film is a major event in the film market, and we are deeply confident in its insane success. |
Эта картина - крупное событие на кинематографическом рынке, и мы глубоко уверены в её безумном успехе. |
The film is a remake of the 1983 Dutch-language film De Lift (The Elevator), which was also directed by Maas. |
Картина является ремейком нидерландского фильма «Лифт» (De Lift) 1983 года, режиссёром которого также являлся Дик Маас. |
According to film critics Ellen Keneshea and Carl Macek, the picture takes Chandler's novel and transforms it into a "film with a dark ambiance unknown at time". |
По мнению кинокритиков Эллен Кениши и Карла Мачека, картина берет роман Чандлера и превращает его в «фильм с мрачной атмосферой, не известной в то время». |
The film was shot on the eve of the 6th World Festival of Youth and Students, held in Moscow in the summer of 1957, and became the first Soviet feature film dedicated to this significant event. |
Картина снималась в преддверии VI Всемирного фестиваля молодежи и студентов, проходившего в Москве летом 1957 года, и стала первой советской художественной лентой, посвященной этому знаменательному событию. |
For the 20th anniversary in 2007, the film was re-released in theatres with additional footage, while the original film version was re-released on DVD with deleted scenes, and included writer commentary. |
По случаю 20-летнего юбилея фильма в 2007 году, картина была выпущена в повторный прокат в формате, содержавшем дополнительные сцены, в то время как первоначальная версия выходила на DVD с удалёнными сценами и комментариями сценариста. |
Colin Covert of the Minneapolis Star Tribune noted that the film's use of "traditional cell painting and digital effects" complements the original watercolor illustrations, and thought the film entertaining and yet still quite simple. |
Колин Скрыт из «Star Tribune» отметил, что использование фильма «традиционная клеточная картина и цифровые эффекты» дополняет оригинальные акварельные иллюстрации и считает фильм интересным и все же довольно простым. |
The film received a total of 14 nominations, tying the record for most nominations by a single film with All About Eve (1950) and Titanic (1997). |
Картина получила в общей сложности 14 номинаций, повторив рекорд фильмов «Всё о Еве» (1950) и «Титаник» (1997). |
The film participated in more than 50 film festivals around the world, including the Locarno and Toronto and was released in more than forty countries, becoming the most successful international release of the Ukrainian film in history. |
Картина участвовала в более чем 50 кинофестивалях по всему миру, в том числе МКФ в Локарно и Торонто и вышел в прокат в более чем сорока странах, став самым успешным международным релизом украинского фильма в истории. |