But there are fewer and fewer of those because I have dementia. |
Но это происходит всё реже, потому что у меня слабоумие. |
I just want to say time is moving fast and these moments are fewer and fewer. |
Я просто хочу сказать о том, что время движется так быстро, а эти моменты приходят все реже и реже. |
There are far fewer girls in special (remedial) classes (37.9%) and fewer girls have to repeat a school year (boys account for 57%). |
Их значительно меньше в классах для отстающих детей (37,9 процента), и они также реже остаются на второй год: 57 процентов второгодников - мальчики. |
Fourth, because of the lengthy recruitment process and accompanying delays, fewer investigative trips to peacekeeping missions were taken by investigators during the period from July to October 2003, resulting in fewer matters being presented to OIOS. |
В-четвертых, из-за затянутости процесса набора и связанных с этим задержек в период с июля по декабрь 2003 года следователи реже выезжали в миссии по поддержанию мира для проведения расследований, в результате чего сократилось число расследуемых УСВН проблем. |
Paradoxically, measurements of perceived health and use of care show that men, at the same age, feel themselves to be in better health than women, declare fewer illnesses and fewer functional limitations and have less recourse to care. |
Как это ни парадоксально, данные о восприятии состояния своего здоровья и о прибегании к медицинским услугам показывают, что мужчины в сопоставимом возрасте чувствуют себя лучше, чем женщины, меньше заявляют о своих болезнях, имеют меньше функциональных ограничений и реже прибегают к медицинским услугам. |
Article 84 (2) appears to have been subject to considerably fewer decisions than article 84 (1). |
Пункт 2 статьи 84, как представляется, был гораздо реже предметом обсуждения в принятых решениях, чем пункт 1 статьи 84. |
For many families, particularly in developing countries, the sharp increases have made food unaffordable, leading them to cut back on spending on education or health; to switch to less varied diets; or to have fewer meals. |
В результате резкого повышения цен продукты питания стали недоступными для многих семей, особенно в развивающихся странах, в результате чего они вынуждены сокращать расходы на образование и здравоохранение; переходить на менее разнообразную диету или реже питаться. |
In the biennium 1998-1999, there have been fewer retirees (14 per cent less) engaged in the Professional and higher level categories and more (by 9 per cent) under contract as consultants and individual contractors than in 1996-1997. |
В двухгодичный период 1998 - 1999 годов вышедших в отставку сотрудников реже назначали на должности категории специалистов и выше (на 14 процентов) и чаще привлекали по контрактам в качестве консультантов и индивидуальных подрядчиков (на 9 процентов), чем в период 1996 - 1997 годов. |
After compulsory schooling, however, fewer girls than boys go on to undertake training: in 1992, 22 per cent of girls aged 20 years had no post-compulsory training as compared with 17 per cent of boys. |
образования девушки реже продолжают обучение: в 1992 году 22% девушек в возрасте 20 лет прекратили образование после обязательного школьного цикла (юношей - 17%). |
Fewer women than men sought election to public office. |
Женщины реже, чем мужчины, стремятся быть избранными на государственные должности. |
(a) access to private transport - Fewer women (particularly older women) drive and own cars, and are therefore more likely to rely on public transport. |
а) доступ к индивидуальному транспорту - женщины (особенно пожилые) реже водят и имеют собственные автомобили, поэтому они чаще пользуются общественным транспортом. |
Because they avoid over-simplification, foxes make fewer mistakes. |
Благодаря тому, что они избегают чрезмерного упрощения, лисы реже ошибаются. |
The decrease in resources is attributable to the fact that fewer expert witnesses were called by accused persons. |
Уменьшение потребностей в ресурсах обусловлено тем, что эксперты реже вызывались в качестве свидетелей защиты. |
Empowered consumers, who know their rights and enforce them, are subject to fewer abuses. |
Пользующиеся более широкими правами и возможностями потребители, которые знают свои права и отстаивают их, реже страдают от нарушения своих прав. |
If you drank less beer and bought fewer horses, you might be able to look your landlord in the eye, Narracott. |
Если бы ты пил меньше пива да реже покупал лошадей, не пришлось бы краснеть перед своим землевладельцем. |
Some observers of Potteries dialect in the 21st century fear it is dying out as a living speech, as fewer young people use it in everyday conversation. |
Некоторые современные исследователи считают, что диалект постепенно вымирает, поскольку в XXI веке молодёжь всё реже использует его в повседневной речи. |
Some applications (fewer in number) relate to employment issues, in particular the malfunctioning of the labour justice bodies. |
Реже рассматриваются проблемы трудовых отношений, в особенности связанных с трудностями в работе учреждений, занимающихся применением трудового законодательства на местах. |
HRITC/YOHR noted that freedom of press in Yemen has declined recently and that very rarely are detentions made on the basis of official charges and fewer on the basis of court convictions. |
ЦПИПЧ/ЙНСПЧ отметили, что за последнее время положение со свободой печати в Йемене ухудшилось и что очень редко задержания производятся на основе официальных обвинений и еще реже на основе судебных решений. |
For example, fewer girls play cricket and soccer (football), however women in the Bahamas have become famous for their achievements in representing the Bahamas in track and field and swimming internationally. |
Например, девочки гораздо реже, чем мальчики, играют в крикет и футбол, однако багамские женщины прославились своими достижениями в спорте, представляя Багамские Острова на международных соревнованиях по легкой атлетике и плаванию. |
This still clear gap in educational attainment between men and women is above all attributable to the older generation of women, many of whom are only educated to compulsory level, as well as to the fact that in general fewer girls than boys complete an apprenticeship. |
Этот очевидный разрыв в уровнях образования мужчин и женщин прежде всего можно отнести за счет женщин более старшего поколения, многие из которых имеют образование не выше обязательного уровня, а также за счет того, что девушки по-прежнему реже, чем юноши, проходят профессионально-техническое обучение. |
The NHMS2 shows that fewer women exercised compared to men, and fewer of them exercised adequately. |
Результаты НОЗС-2 показывают, что женщины реже мужчин занимаются физическими упражнениями, и мало кто из них делает это регулярно. |
While there were reports of arbitrary arrests during the post-election crisis, it should be noted that there are fewer and fewer such arrests as courts have opened and discipline within security forces has been restored with the help of numerous training sessions. |
Хотя во время случившегося после выборов кризиса и имели место произвольные аресты, следует отметить, что они происходят все реже, поскольку открываются суды и восстанавливается дисциплина во многих формированиях полиции. |
Work it right and you get three meals' worth, which equals fewer punch cards used. |
Правильно применив ее, ты получаешь трехкратную экономию, а значит, ее можно использовать реже. |
In order for this assistance to be effective, however, more comprehensive programmes involving fewer ad hoc solutions are required. |
В то же время, для того чтобы эта помощь оказалась эффективной, требуются более комплексные программы, в рамках которых проблемы как можно реже решались бы на внесистемной основе. |
There are fewer epiphytes and orchids in these forests than in the ecoregions further west. |
Эпифиты и орхидеи встречаются реже, чем в более западных областях. |