Примеры в контексте "Fewer - Реже"

Примеры: Fewer - Реже
Rural working women, and working men as well, are more likely to have non-permanent jobs; fewer of them have a work contract of indefinite duration, and more of them have no working contract. Трудовая деятельность проживающих в сельской местности женщин в большей степени связана с непостоянной работой, что в большинстве случаях характерно и для мужчин; при этом женщины реже работают по трудовому договору с неограниченным сроком действия и чаще - без договора.
As executive members (i.e., party consultant or head of the party's consultant), there are fewer women than men, with some parties having no women in such positions. Ответственными партийными чиновниками (т.е. партийными консультантами или главами партийных отделений) женщины назначаются реже, чем мужчины, причем в некоторых партиях женщин на подобных должностях вообще не имеется.
It ensures that fewer abortions happen. Благодаря его использованию реже приходится прибегать к абортам.
Registered firms that issue audit reports for 100 or fewer issuers are inspected at least once every three years. Зарегистрированные фирмы, публикующие аудиторские отчеты для 100 и менее эмитентов, проходят проверку не реже раза в три года.
Firms with fewer relevant audit engagements are reviewed at least every three years. Фирмы, выполняющие меньшее число заданий, проходят проверку не реже одного раза в три года.
Thought I made it clear the fewer meets the better. Я думала ты понял, чем реже мы видимся - тем лучше.
There were fewer reports of torture and other ill-treatment of political detainees. Сообщения о пытках и жестоком обращении с политическими заключёнными стали поступать реже.
People in the study's intervention arm also had fewer symptoms of heart failure and were hospitalized less frequently. Люди, принимавшие участие в исследовании, также имели меньше симптомов сердечной недостаточности и реже госпитализировались.
Slowing the rate of fashion consumption: buying fewer clothes less often. Замедление темпов потребления модной одежды: покупать меньше и реже.
In Jefferson's age, fewer people went to church less often. Во времена Джефферсона меньше людей ходило в церковь и реже.
And in fact it has fewer than we do, and nobody knows why. Но на самом деле они болеют им реже, чем мы, и никто не знает почему.
But live humans have been fewer and farther between. Но живые люди встречаются все реже.
Such situations are today fewer in number than before, but almost by definition significant when they occur. Такие ситуации сегодня встречаются реже, чем раньше, но когда они возникают, то уже почти по определению они имеют большое значение.
True, fewer of the former had been sent to prison, as emerged from an analysis of court cases. Действительно, женщин реже приговаривают к лишению свободы, что подтверждается результатами анализов вынесенных судами решений.
As a result there are fewer female teachers posted in the remote Community Primary Schools. В результате такой политики учителя-женщины реже, чем мужчины, распределяются в общинные начальные школы в таких районах.
There will be fewer abortions in future, because there will be less need for abortion. В будущем абортов будет меньше, поскольку реже будет возникать необходимость в них.
Meanwhile what had seemed a gradual but hopeful trend towards a world with fewer and less deadly wars may have halted. Между тем процесс, который казался пусть постепенным, но обнадеживающим движением к миру, в котором войны становятся все реже и все менее смертоносными, по-видимому, остановился.
While the link between openness and increased stability was not clearly established, countries with more foreign banks tended to have fewer financial crises. Хотя связь между открытостью и повышением стабильности еще не установлена, страны, где работает больше иностранных банков, реже сталкиваются с финансовыми кризисами.
Among all the areas of judicial cooperation, transfer of proceedings was the one where fewer States had enacted legislation, entered into treaties or revised their legislation. По сравнению со всеми остальными направлениями сотрудничества в правоохранительной области передача производства является тем направлением, в связи с которым государства реже всего принимали соответствующее законодательство, заключали договоры или пересматривали национальное законодательство.
In the case of some commissions, enhancing the focus on implementation might require lessening the frequency of negotiated agreed outcomes and addressing fewer themes at each session. Повышение внимания, уделяемого аспекту осуществления, может потребовать, чтобы некоторые комиссии реже принимали согласованные, выработанные на основе обсуждения решения и рассматривали на каждой сессии меньшее число тем.
Vertical job changes are fewer, since the change in job duties and responsibilities must be significant before a change from one band to another is warranted. Вертикальные изменения в должностных функциях случаются реже, поскольку для обоснования перевода из одного диапазона в другой должны произойти значительные изменения в должностных функциях и обязанностях.
The results confirm the findings of other studies stating that socially disadvantaged women use fewer health care services than other women, even if the services offered are customized to their needs. Результаты подтверждают выводы других исследований и говорят о том, что социально неблагополучные женщины пользуются услугами медико-санитарной помощи в меньшем объеме и реже, чем другие женщины, даже если предоставляемые услуги специально учитывают их потребности.
The Board observed that the deficiencies in contractor performance, inadequate supervision and delays in the implementation of projects that characterized construction contracts in the previous biennium were significantly fewer during the biennium under review. Комиссия отметила, что дефекты в работе подрядчиков, недостаточный контроль и задержки в осуществлении проектов, характерные для контрактовых работ по строительным проектам в предыдущий двухгодичный период, значительно реже наблюдались в течение отчетного двухгодичного периода.
Developing countries apply rates above 12 per cent ad valorem more frequently than the Quad countries but have fewer extremely high rates. Развивающиеся страны применяют ставки, превышающие 12% "ад валорэм", более часто, чем страны "четверки", однако реже устанавливают крайне высокие ставки.
However, the rule persists that the higher the post - the fewer women holding it, with women constituting a small minority of judges in the Constitutional Tribunal and in the Supreme Court. Вместе с тем, учитывая общее правило, что чем выше категория должности, тем реже такую должность занимает женщина, женщины составляют меньшинство среди судей Конституционного трибунала и Верховного суда.