| I want to risk paralysis because I don't know what's causing t fever. | Я рискую, потому что я не знаю, что вызывает жар. | 
| He still has a fever...! | У него до сих пор жар... | 
| The important thing is to wet her forehead, to lower the fever and give her lots of liquids, so she won't dehydrate. | Что действительно важно сделать, это намочить ей лоб, чтобы сбить жар, и давать ей всё время жидкость, воду, чтобы не было обезвоживания. | 
| Well, your shirt is gaping at the collar, means you lost weight, you're flushed, that's fever, and you're short of breath. | Ну, рубашка велика тебе в воротнике, значит ты потерял в весе, ты потеешь, это означает жар и у тебя отдышка. | 
| She spikes a fever, we'll know it's an infection. | Если у неё случиться жар, мы будем знать, что это инфекция. | 
| I started counting my lies earlier that morning when I told Mom I had a fever. | Я начал считать когда вру, с того утра когда сказал маме, что у меня жар. | 
| Gave him a fever and made him, you know, throw up. | У него был жар, и, понимаете, его рвало. | 
| But - how long after he had the fever? | И сколько времени после этого у него был жар? | 
| The Prozac we gave her could have triggered serotonin syndrome, which would explain the fever. | Прозак, который мы ей дали, мог запустить серотониновый синдром, что может объяснить ее жар. Нет! | 
| You can even think of something I do not know cold, fever | Можете хоть что-то придумать Не знаю... Холод, жар... | 
| Any fever, night sweats, weight loss? | Вас бросает в жар, потеете ночью, худеете? | 
| It is not a cold, it is a deadly fever. | Нет, не мерзну. У меня ужасный жар. | 
| Of children under 5 years of age with fever, a clinical indicator of malaria, in the previous two weeks, 56 per cent were reported to have been treated with an antimalarial. | Сообщалось о том, что 56 процентов детей в возрасти до пяти лет, у которых за две недели до этого отмечался жар, являющийся клиническим симптомом малярии, лечили противомалярийными препаратами. | 
| Shivers and fear, And a secret fever, | Озноб и страх, И тайный жар, | 
| At the hospital, they gave her some medicine to bring the fever down, and examined her, took some blood. | В больнице, ей дали какое то лекарство, чтоб сбить жар. | 
| But you've got a fever, Momo! | Но у тебя же жар, Момо! | 
| When you kiss me, fever, if you live, you learn | Когда ты целуешь меня Жар, который знает всё живое | 
| I mean, how do you miss a fever this high? | не заметить, что у него жар? | 
| "The passenger has a fever, shaking, and red eyes." | "У пассажира был жар, его лихорадило, глаза покраснели." | 
| Her fever hasn't come back, has it? | Только не говори, что у неё снова жар. | 
| We were both relieved when your fever finally broke last night. | нам обоим стало легче лишь когда жар спал прошлой ночью. | 
| No matter should at least get the fever down. Quickly! | Нужно хотя бы сбить жар внутри. | 
| Could that have all just been the fever? | Жар мог послужить всему этому причиной? | 
| Since your fever's pretty high, I'm guessing you have no idea | А так как у тебя сильный жар, я думаю, ты не имеешь понятия, | 
| She said she held a snake in Italy, but the priest said that was just the fever talking. | Она сказала, что держала в Италии змею, но священник сказал, что за нее говорит жар. |