Is your fever back? |
У тебя опять жар? |
I think my fever just broke. |
Жар вроде бы спал... |
You've got a fever. |
У тебя жар, Фрэнк. |
You're president, the State of the Union is tomorrow India and Pakistan have nuclear weapons, you have a 102-degree fever. |
Ну, Вы президент США, завтра вечером вы выступаете с речью о положении страны, Индия и Пакистан нацелили ядерное оружие друг на друга, и у Вас температура 39 и жар. |
Adam's got a fever, so soon they'll all have a fever. |
У Адама жар, скоро они все заболеют. |
She has a high fever, but he didn't really leave any more orders. |
У нее был жар, но нет предписаний. |
Running a slight fever, but she's holding her own. |
Симптомы гриппа еще присутствуют, есть небольшой жар, но она держится. |
She has a 101 fever and feels Nixon is just what this country needs to run out the commies. |
У неё жар, и она считает, что Никсон - именно тот, кто наконец разгонит коммунистов прочь. |
She had a fever, so I gave her Tylenol and it's bubble-gum flavored, so that she'll take it. |
У неё был жар, так что я дал ей Тиленол, и он со вкусом сладкой жвачки, чтобы она могла его принимать. |
Okay. Remember, in the extremely unlikely event that you develop any symptoms, either a shortness of breath or fever, you must return to the hospital immediately for treatment. |
Помните, если вдруг у вас появятся любые симптомы - трудности с дыханием или жар - немедленно возвращайтесь в больницу. |
Well, they're saying that they - they hope her fever breaks, and that her white blood cell count will come up so her body will start fighting on its own. |
Они говорят, что надеются на то, что жар спадет, уровень лейкоцитов повысится и организм сможет сам бороться с инфекцией. |
The study has contributed to the debate as to whether it is beneficial to treat fever in children, an issue comprehensively reviewed by Fiona Russell and colleagues in the Bulletin of the World Health Organization. |
Данное исследование обострило споры о том, следует ли вообще сбивать жар у детей. Данный вопрос был детально рассмотрен исследовательской группой во главе с Фионой Рассел в бюллетене Всемирной организации здравоохранения. |
And I remember what it was first like to feel my body from within like a fever in the blood, that I could now do things, do things with words, with gestures. |
И я помню, каково было чувствовать нарастающий жар внутри себя, осознавая возможность колдовать словами и жестами. |
All the able-bodied men who don't have a fever head for Castilla or Extremadura to find work in the fields. |
Здоровые мужчины, которых обошел жар стороной, направляются в Кастилию и Экстремадуру в поисках работы на полях |
Your fever was so high, it caused a seizure in the middle of your performance. |
У тебя был ТАКОЙ жар, что ты потерл сознание во время представления |
They've got the same fever, same sniffles, same crumminess. |
У них похожий жар, похожий насморк, похожая мерзость. |
Fever, and thrombosis. |
Таким образом, головокружение жар и тромбы |
Fever isn't such a new thing |
Жар - это не новость |
No. Fever, no infection. |
Жар, нет инфекции. |
Fever came on too fast. |
Жар появился слишком быстро. |
Fever all through the night. |
Жар - всю ночь напролет. |
There's a fire Starting in my heart Reaching a fever pitch And it's bringing me out the dark |
Жар, который, начинается в моём сердце, Доводит меня до беспамятства, |
No, she doesn't have a fever, and the rash was a diaper rash. |
Нет, жар прошёл. А сыпь... вроде, оказалась небольшой потницей. |
When you put your arms around me I get a feeling that's so hard to bear, you give me fever |
Когда ты меня обнимаешь Я едва могу сдержать свои чувства Меня бросает в жар... |
Well, you know, "Starve a fever... go to a play for a cold." |
Ну, знаете: "Постись, если у тебя жар... (пословица"Постись, если у тебя жар, и ешь, если простыл") ...сходи на пьесу, если простыл". |