Примеры в контексте "Fever - Жар"

Примеры: Fever - Жар
Like when you have a high fever, Everything's a throbbing blur. Как будто у тебя жар все размыто и пульсирует.
My nose is hotter than yesterday, and my fever hasn't gone down at all. Мой нос горячее, чем вчера, а жар совсем не утихает.
He's got a fever and he's starting to hallucinate. У него жар, и начинаются галлюцинации.
Mommy, I think I have a fever. Мама, по-моему у меня жар.
His fever seems to have dropped. Похоже, жар у него спал.
It's infected and she has a fever. Пошло заражение и у неё жар.
Christy, my babysitter just called and my daughter's running a fever. Кристи, няня только что позвонила мне и сказала, что у моей дочери жар.
Bump on the noggin doesn't explain the fever. Шишка на голове не обьясняет жар.
During the meeting the latter complained of severe headaches, nausea, fever and faintness, and high blood pressure. В ходе встречи последний жаловался на сильные головные боли, тошноту, жар, слабость и повышенное артериальное давление.
The kinds of dangerous complications experienced during pregnancy and delivery include premature and obstructed labour, fever and convulsions. К опасным осложнениям, возникающим во время беременности и родов, относятся преждевременные и затрудненные роды, лихорадочное состояние (жар) и судороги.
When I came in, she already had a fever. Когда я пришла, у неё уже был жар.
Dinah's fever was down, Nancy thought she was better. У Дины спадал жар, Нэнси подумала, что ей лучше.
We tried everything to lower her fever. Мы перепробовали всё, чтобы сбить жар.
You have a fever, which means you're fighting another infection. У тебя жар, вероятно, ты борешься с еще одной инфекцией.
These are blocks of ice for cooling patients with fever. Это глыбы льда чтобы унимать жар у страждущих.
Okay, well, that's your fever. Ну, само собой, у тебя же жар.
Kid presented with low-grade fever, mild anemia. У ребёнка наблюдался небольшой жар, легкая анемия.
Miller fisher doesn't cause delirium and fever. Миллер-Фишер не вызывает бред и жар.
She was up all night... fever. Она не спала всю ночь... Жар мучил.
Now she's cold and I think she has a fever. Теперь ей холодно, походу, у неё жар начался.
Call me if his fever spikes again. Звоните, если снова будет жар.
Three-month-old with fever, incessant drooling, and chronic muscle weakness. Трёхмесячный грудничок, жар, непрерывное слюнотечение и хроническая мышечная слабость.
Some of them are not typical for paraquat exposure (e.g. fever, bone pain, locked jaw, or loss of consciousness). Некоторые из них нетипичны для воздействия параквата (например, жар, ломота в костях, тризм челюсти или потеря сознания).
At first, I thought it was just cramps, - but then I got a fever. Сначала я думала, что это просто судороги, но потом начался жар.
She's got a headache, fever, she's completely exhausted. У неё голова болит, жар, полное истощение.