| Like when you have a high fever, Everything's a throbbing blur. | Как будто у тебя жар все размыто и пульсирует. | 
| My nose is hotter than yesterday, and my fever hasn't gone down at all. | Мой нос горячее, чем вчера, а жар совсем не утихает. | 
| He's got a fever and he's starting to hallucinate. | У него жар, и начинаются галлюцинации. | 
| Mommy, I think I have a fever. | Мама, по-моему у меня жар. | 
| His fever seems to have dropped. | Похоже, жар у него спал. | 
| It's infected and she has a fever. | Пошло заражение и у неё жар. | 
| Christy, my babysitter just called and my daughter's running a fever. | Кристи, няня только что позвонила мне и сказала, что у моей дочери жар. | 
| Bump on the noggin doesn't explain the fever. | Шишка на голове не обьясняет жар. | 
| During the meeting the latter complained of severe headaches, nausea, fever and faintness, and high blood pressure. | В ходе встречи последний жаловался на сильные головные боли, тошноту, жар, слабость и повышенное артериальное давление. | 
| The kinds of dangerous complications experienced during pregnancy and delivery include premature and obstructed labour, fever and convulsions. | К опасным осложнениям, возникающим во время беременности и родов, относятся преждевременные и затрудненные роды, лихорадочное состояние (жар) и судороги. | 
| When I came in, she already had a fever. | Когда я пришла, у неё уже был жар. | 
| Dinah's fever was down, Nancy thought she was better. | У Дины спадал жар, Нэнси подумала, что ей лучше. | 
| We tried everything to lower her fever. | Мы перепробовали всё, чтобы сбить жар. | 
| You have a fever, which means you're fighting another infection. | У тебя жар, вероятно, ты борешься с еще одной инфекцией. | 
| These are blocks of ice for cooling patients with fever. | Это глыбы льда чтобы унимать жар у страждущих. | 
| Okay, well, that's your fever. | Ну, само собой, у тебя же жар. | 
| Kid presented with low-grade fever, mild anemia. | У ребёнка наблюдался небольшой жар, легкая анемия. | 
| Miller fisher doesn't cause delirium and fever. | Миллер-Фишер не вызывает бред и жар. | 
| She was up all night... fever. | Она не спала всю ночь... Жар мучил. | 
| Now she's cold and I think she has a fever. | Теперь ей холодно, походу, у неё жар начался. | 
| Call me if his fever spikes again. | Звоните, если снова будет жар. | 
| Three-month-old with fever, incessant drooling, and chronic muscle weakness. | Трёхмесячный грудничок, жар, непрерывное слюнотечение и хроническая мышечная слабость. | 
| Some of them are not typical for paraquat exposure (e.g. fever, bone pain, locked jaw, or loss of consciousness). | Некоторые из них нетипичны для воздействия параквата (например, жар, ломота в костях, тризм челюсти или потеря сознания). | 
| At first, I thought it was just cramps, - but then I got a fever. | Сначала я думала, что это просто судороги, но потом начался жар. | 
| She's got a headache, fever, she's completely exhausted. | У неё голова болит, жар, полное истощение. |