Примеры в контексте "Fever - Жар"

Примеры: Fever - Жар
You will tell her you have a fever and must keep to your bed. Скажешь ей, что у тебя жар и тебе лучше оставаться в постели.
It started as a simple fever and it became like fire. По началу это был простой жар, который перерос в хворь.
Twenty-month old baby, persistent rash, fever... 20-месячный ребенок, сильная сыпь, жар -
I once thought lauren bacall was in my bedroom, and that was just a high fever. Мне однажды причудилось, что Лорен Бакалл был в моей комнате, но жар был тому причиной.
Her fever is so high that there is nothing I can do for her. Её одолел сильнейший жар - и я ничего не в силах сделать.
Then I'm sick. I've got a fever. Меня тошнит, у меня жар, вызовите врача.
Whenever rum smells like a carnation, I've got a fever. Когда я нюхаю ром, у меня начинается жар.
Well, no fever and your sweats are gone. Что ж, температуры нет, и жар спал.
His fever went down, his appetite came back. У него спал жар и вернулся аппетит.
Since your fever's running pretty high, I'm guessing you have no idea who the hell you're talking about. Так как у тебя очень сильный жар, думаю, ты даже не знаешь, о ком ты, чёрт побери, говоришь.
Didn't spike a fever when we took her off the steroids, - so it's not an infection. У неё не появился жар, когда мы перестали давать ей стероиды, значит это не инфекция.
Her husband told me she was running a fever with stomach pains. Её муж сказал, что у неё был жар и боли в животе.
I'm feeling a fever come on. Чувствую, что у меня жар начинается.
You have six broken bones, a fever, a concussion, erratic heart rhythms, and a complete lack of sensation below the waist. 6 костей сломано, жар, сотрясение, беспорядочный ритм сердца и полное отсутствие ощущений ниже пояса.
On the fourth day of his questioning, the author was in severe pain; he had fever and could not move his body on his own. На четвертый день допросов у автора начались сильные боли, поднялся жар и он не мог самостоятельно передвигаться.
She's got a fever, and I think I hear a small murmur. У нее жар, и я думаю, что слушу небольшие шумы.
My fever of love is 42º too! Жар моей любви тоже 42 градуса!
Officer, my son's got a fever, Офицер, у моего сына жар.
By morning, his fever will be spiking, but it won't come down no matter what you do. К утру его жар достигнет пика, и не снизится, как бы вы не старались.
When you kiss me, fever when you hold me tight Когда ты целуешь меня В жар, когда прижимаешь к себе
You're burning with fever, poor thing. И горячая как печка, у тебя же жар, бедняжка!
And if they do, it's usually... fever, aches and pains and you don't have any of that. А если и встречаются, то ещё... Жар, боли, а у вас этого нет.
Because an infection would cause a fever, and the brilliant doctors who work in my office have already crossed that off the list because the husband. Потому что, инфекция бы вызвала жар, а гениальные доктора, работающие в моем офисе, уже исключили жар из списка, из-за мужа.
They said it liberated repressed feelings, sent them into rages, then fever and finally- Говорили, что он освобождает подавленные чувства, приводит в ярость, затем жар и в конце...
If you have an infection, you'd have a fever. Если у вас инфекция, значит у вас должен быть жар.