Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Feeling - Мнение"

Примеры: Feeling - Мнение
While there is a widespread feeling that inspections have to be given a chance, there is also a feeling that the Council cannot be expected to wait indefinitely to secure immediate, active and unconditional cooperation. Хотя сложилось широкое мнение о том, что инспекциям следует дать шанс, есть также ощущение того, что Совет не может бесконечно долго ждать, когда же, наконец, будет осуществляться немедленное, активное и безоговорочное сотрудничество.
Whilst there has been a widespread feeling that major utilities which benefit the whole of the community should belong to the State, there has also been a growth of feeling that the State is not in fact the best organisation to run a business. И хотя широко распространено мнение о том, что значительная часть предприятий, обслуживающих общество в целом, должно принадлежать государству, все большую поддержку получает принцип, согласно которому по существу государство не является оптимальной организацией для управления хозяйственной деятельностью.
Here's my point: sometime soon growing anti-EU and anti-common currency feeling in Europe will coalesce to kill the euro. Вот мое мнение: скоро растущие настроения против ЕС и против единой валюты в Европе сольются воедино, чтобы уничтожить евро.
The Committee expressed the feeling that the prevailing attitude in Ecuador was that the Government was not giving serious consideration to the advancement of women. Комитет выразил мнение о том, что правительство Эквадора недостаточно серьезно подходит к вопросу об улучшении положения женщин.
However, some users expressed a feeling that the rounding of numbers was a kind of manipulation of data and pressed for the publication of the un-rounded figure. Однако некоторые пользователи высказывали мнение о том, что округление цифр является своего рода манипулированием данными, и настаивали на публикации неокругленных данных.
Last month, José Ramos-Horta visited us, and we had an opportunity to hear from him about how the East Timorese are feeling about the pace of reconstruction and transition. В прошлом месяце Жозе Рамуш Орта посетил нас, и мы имели возможность заслушать его мнение о том, как восточнотиморцы относятся к темпам процесса восстановления и перехода к независимости.
It is the general feeling that, due to the continued stalemate, the momentum that we have created over the last several years has been lost. Существует общее мнение о том, что в результате затянувшегося застоя импульс, созданный в течение последних нескольких лет, утрачен.
In conclusion, I would like to underline our feeling that important changes in the role of the High Representative and his Office should reflect progress on the ground, rather than any preconceived idea of what should come next. В заключение мне хотелось бы подчеркнуть наше мнение, что в значительных преобразованиях роли Высокого представителя и его Управления должен находить отражение прогресс на местах, а не какая бы то ни было предубежденная идея о том, что должно произойти дальше.
I would not go that far, but it is my personal feeling that the changes were deliberately made, so we all know the kind of pressure under which the Secretariat and subsidiary staff work. Я не хотел бы делать таких далеко идущих выводов, но мое личное мнение заключается в том, что изменения были внесены намеренно, чтобы мы все мы поняли, в каких напряженных условиях работают сотрудники Секретариата и вспомогательных органов.
We are increasingly noticing the development of a feeling that, because of its internal contradictions, the Security Council takes too long to react to critical situations in Africa. Для нас становится все более очевидным ширящееся мнение, что в силу своих внутренних противоречий Совету Безопасности требуется слишком много времени, чтобы отреагировать на критические ситуации в Африке.
In our opinion, a transitional period applied to vehicles registered after 31 December 2002 does not reflect the feeling of the Working Party at the May 2002 session. Нам не думается, что переходный период, применяемый к транспортным средствам, зарегистрированным после 31 декабря 2002 года, отражает мнение Рабочей группы, прозвучавшее на ее майской сессии 2002 года.
The general feeling in Kosovo now is that a new phase of Kosovo's history is about to begin. Сейчас общее мнение в Косово таково, что теперь в истории Косово начнется новый этап.
The general feeling seems to be that States must take reasonable protective measures to ensure, outside the limits of their territorial sovereignty, the safety and harmlessness of their lawful activities. По всей видимости, общее мнение сводится к тому, что государства должны принимать разумные защитные меры для обеспечения вне рамок их территориального суверенитета безопасности и безвредности своей законной деятельности.
That somber tableau surely explains the feeling that, in Africa, guns are not only weapons of choice, but weapons with devastating effects. Эта мрачная картина, безусловно, объясняет бытующее мнение о том, что в Африке стрелковое оружие - это не только предпочитаемый вид оружия, но и оружие, имеющее разрушительные последствия.
Within these divisions, it was the general feeling that by giving away data collection activities, they would lose control over the process and the data quality. В этих отделах бытовало общее мнение, что передача функций по сбору данных кому-либо другому приведет к утрате контроля над процессом и снижению качества данных.
There was a strong feeling among panellists that, by concentrating resources and expertise in regions, cash-strapped developing countries could build the critical mass which they found hard to achieve at the national level. У членов групп сложилось твердое мнение, что благодаря концентрации ресурсов и экспертного потенциала в регионах лишенные наличных средств развивающиеся страны могли бы создать критическую массу, которую им сложно обеспечить на национальном уровне.
There is a general feeling that the meetings of the Council have become mere formalities following agreements reached behind closed doors, a feeling which is shared by the non-permanent members of the Council, including yours truly. Существует общее мнение в отношении того, что заседания Совета превращаются в чистую формальность после того, как за закрытыми дверями достигнуто согласие, и это мнение разделяют непостоянные члены Совета, в том числе ваш почтенный слуга.
The prevailing feeling was that such a reporting mechanism would duplicate the existing system contemplated by General Assembly resolution 49/60 and a decision was therefore made not to include this proposal in article 4. Большинство делегаций выразили мнение, что такой механизм представления докладов будет дублировать существующую систему, предусмотренную резолюцией 49/60 Генеральной Ассамблеи, и поэтому было принято решение не включать это предложение в статью 4.
An equally strong feeling was that the authors of the Uniform Rules should not miss the opportunity of establishing guiding principles and minimum standards as to liability and allocation of risk in the field of electronic signatures. Аналогично твердую поддержку получило мнение о том, что авторам единообразных правил обязательно следует воспользоваться возможностью закрепления руководящих принципов и минимальных стандартов по вопросам ответственности и распределения риска в области электронной торговли.
In discussing the proposed programme for Zambia, delegations welcomed the shift in focus to an integrated reproductive health approach, feeling that perhaps there had been too strong an emphasis on family planning in the past. При обсуждении предлагаемой программы для Замбии делегации приветствовали переключение внимания на комплексный подход к проблеме репродуктивного здоровья, выразив мнение, что, возможно, в прошлом слишком большой упор делался на проблемы планирования семьи.
At its core, this is all about restoring normalcy to the Afghan people: girls and boys attending school, women starting small businesses, refugees returning home and citizens feeling free enough to express their views. По сути, речь идет о восстановлении нормальной жизни в Афганистане: чтобы девочки и мальчики ходили в школу, женщины занимались мелким бизнесом, беженцы вернулись в свои дома и граждане чувствовали себя достаточно свободно, чтобы высказывать свое мнение.
There was a feeling that the impact of the allowances under the mobility and hardship scheme had become somewhat diluted by introducing monthly payments. Было высказано мнение, что введение ежемесячных выплат в некоторой степени ослабило эффект от использования надбавок в рамках системы надбавок за мобильность и работу в трудных условиях.
It was conveyed that women are disproportionately affected by urban violence, which enhances women's feeling of insecurity that, in turn, produces limitations on their mobility and autonomy. Было выражено мнение, что женщины в непропорционально большой степени страдают от насилия в городах, что создает у женщин ощущение страха и тем самым ограничивает их мобильность и самостоятельность.
That is not my feeling alone, but is shared by many non-nuclear-weapon States, as, once again, I sensed at the last Review Conference of the NPT. Так думаю не только я; это мнение разделяют многие неядерные государства, что я почувствовал на последней Конференции по рассмотрению действия ДНЯО.
In the discussion, there was a general feeling that migrations are a growing phenomenon, with an international dimension and consequences both in sending countries and on migrants and populations in host countries. В ходе обсуждения было выражено согласованное мнение о том, что миграционные потоки представляют собой набирающее все больший размах явление, имеющее международную составляющую и последствия как для стран происхождения, так и для мигрантов и населения принимающих стран.