| I should strip off your skin and feed it to my loom! | Надо было содрать с тебя кожу и скормить псу. |
| If Bert doesn't eat it, I know can't feed it to anybody else. | Если Берт не будет это есть, я знаю, что не смогу скормить это кому-либо еще. |
| Tristan, I can't murder you this very moment, but I could just as easily tear those eyeballs from your skull and feed them to your sister. | Тристан, я не могу убить тебя в настоящий момент, но я мог бы легко вырвать эти глазные яблоки из твоего черепа и скормить их твоей сестре. |
| The more biomass you feed it, the faster it learns, the more it changes. | Чем больше биомассы ей скормить, тем быстрее она учится, тем больше изменяется. |
| Well, that would mainly be the Russian mob boss Who'd like to cut my head off And feed it to his mastiff, right? | Ну, это может быть русский мафиози, который хочет оторвать мне голову, и скормить своему мастифу, верно? |
| Tell me where he is so I can rip off his head and feed it to the dog! Howard. | Скажи мне, где он - так я могу оторвать ему голову и скормить ее собаке! |
| Feed him disinformation, see if it gets back to anyone at Hizb Al-Shahid and then we'll know for sure if their government is collaborating with them at all. | Скормить ему дезинформацию, посмотрим, всплывет ли она в рядах Хизб Аль-Шахид, тогда мы будем знать наверняка, если их правительство сотрудничает с ними. |
| What if we feed him to the reptile! | А если скормить его рептилиям? |
| We should feed him to the dogs. | Нужно скормить его собакам. |
| Well, then I'd chop him into pieces and I'd feed him to all his precious North American freshwater fish. | Покрошить его на мелкие кусочки и скормить его драгоценным пресноводным рыбам Северной Америки. |
| Keep Molly in public affairs apprised of any good stuff we can feed the media, keep them on our side, and don't make any mistakes. | Сообщайте ей все позитивные новости, которые можно скормить журналистам, чтобы они оставались на нашей стороне, и не наделайте ошибок. |
| Feed the following to Walter Winchell. | В прессу надо скормить следующее: |
| 'cause I can feed every fact in your brain to someone else, they still wouldn't be able to be you. | Я могу скормить кому-нибудь все данные из твоего мозга, но он не станет тобой. |
| Feed sugar to the fungus in your body, the fungus creates alcohol, so it's like friends helping friends, really. | Если скормить сахар грибам в своём теле, грибок выработает спирт, так что, это как помощь друг другу, на самом деле. |
| This is the food they feed to your food before they feed it to you. | Это еда, которой кормят твою еду, прежде чем скормить её тебе. |
| Of course, they might not chop our hands off, they might just feed us to the Shrievenzale. | Конечно, руки бы они нам вряд ли отрубили, зато вполно могли бы скормить Шривензалу. |