Английский - русский
Перевод слова Favour
Вариант перевода Принятие

Примеры в контексте "Favour - Принятие"

Примеры: Favour - Принятие
The many sponsors of the draft resolution and the high number of votes in favour indicated strong support for that proactive and constructive instrument. Значительное число соавторов проекта резолюции и большое число голосов за ее принятие указывают на решительную поддержку этого действенного и конструктивного документа.
It had followed the work of the Commission with interest and was in favour of adopting a framework convention in that field as rapidly as possible. Сирийская Арабская Республика с интересом следила за работой КМП и выступает за скорейшее принятие рамочной конвенции по данному вопросу.
The view of the Government of Ecuador was clearly expressed in the statement of its representative when he voted in favour of General Assembly resolution 47/19. Позиция правительства Эквадора была со всей определенностью выражена в выступлении его представителя, когда он проголосовал за принятие резолюции 47/19 Генеральной Ассамблеи.
While his delegation was not in favour of postponing full implementation of the reform, it agreed that a fair and efficient resolution of each case must be guaranteed. Хотя делегация Румынии не поддерживает идею отсрочки всесторонней реализации реформ, она согласна с необходимостью гарантировать принятие справедливого решения по каждому делу.
Belarus is in favour of the comprehensive strengthening of the nuclear-safety regime, including development and adoption of the appropriate international convention with concrete and strong commitments under international control. Беларусь выступает за всемерное укрепление режима ядерной безопасности, включая разработку и принятие соответствующей международной конвенции с конкретными и жесткими, поддающимися международному контролю обязательствами.
We urge them to vote tomorrow in favour of the draft before us, and, if possible, to sponsor it. Мы обращаемся к ним с настоятельным призывом проголосовать завтра за принятие внесенного проекта резолюции и, по возможности, присоединиться к числу его соавторов.
If the Russian draft had been put to a vote, we would have voted in favour of it. Если бы проект Российской Федерации был поставлен на голосование, Индия голосовала бы за его принятие.
Mexico voted in favour of that resolution to demonstrate anew its commitment to the openness and transparency that should characterize the work of the Security Council. Мексика голосовала за принятие этой резолюции, чтобы вновь продемонстрировать свою приверженность той открытости и транспарентности, которыми должна характеризоваться работа Совета Безопасности.
His delegation had voted in favour of adoption because it believed that the best compromise solution within the limitations imposed by the negotiating process had been achieved. Его делегация проголосовала за принятие проекта, считая, что он представляет собой наилучшее из возможных компромиссных решений в пределах тех ограничений, которые были поставлены процессом переговоров.
Mr. Akram: Pakistan has voted in favour of the resolution, and the reasons for our support are the following. Г-н Акрам: Пакистан проголосовал за принятие резолюции, и поддержали мы ее по следующим причинам.
This year we have also supported the Security Council's efforts to combat terrorism by voting in favour of resolutions 1526, 1535 and 1540. В этом году мы поддержали усилия Совета Безопасности по борьбе с терроризмом, проголосовав за принятие резолюций 1526, 1535и 1540.
The Republic of Korea had voted in favour of its adoption at the substantive session of the Economic and Social Council. Республика Корея голосовала за его принятие на основной части сессии Экономического и Социального Совета на основании решения, принятого в ходе обширных дискуссий между соответствующими министерствами Республики Корея.
Mr. Khani Jooyabad said that his delegation had voted in favour of the package and welcomed its adoption by a strong majority. Г-н Кани Джуябад говорит, что делегация его страны проголосовала за вышеупомянутый пакет мер и приветствует его принятие подавляющим большинством голосов.
(c) To take action in favour of the most vulnerable persons; с) принятие мер в интересах наиболее уязвимых слоев населения;
The adoption of that draft resolution should be another signal for the international community to mobilize in favour of preserving and strengthening strategic stability and of reaffirming the inadmissibility of undermining the process of non-proliferation and disarmament. Принятие этого проекта призвано стать новым сигналом со стороны международного сообщества в пользу сохранения и укрепления стратегической стабильности, недопущения подрыва процессов нераспространения и разоружения.
Out of the 169 present for the voting, 156 voted in favour of the resolution, sending a loud and clear message to the parties. Из 169 присутствовавших государств 156 проголосовали за принятие резолюции, направив тем самым сильное и ясное послание сторонам.
At the beginning of the 1990s, we were in favour of coordinated, international efforts to deal with, contain and eliminate this scourge. В начале 90х годов мы выступали за принятие координированных международных усилий в целях борьбы с этим злом, его пресечения и ликвидации.
He had also been in favour of the amendment because, in the present circumstances, it raised an issue that was constantly evolving in international law. Он также выступил за принятие поправки, так как при нынешних обстоятельствах она затрагивает проблему, которая постоянно возникает в международном праве.
Its adoption last year as resolution 61/74, with 167 Member States voting in favour is clear evidence that the international community shares that position. Ее принятие в прошлом году в качестве резолюции 61/71 голосами 167 государств-членов является ясным свидетельством того, что международное сообщество разделяет эту позицию.
Mr. RAO (India) said that he would favour the Netherlands proposal, implying a specific decision to delegate authority to the Industrial Development Board. Г-н РАО (Индия) поддерживает предложение Нидерландов, предполагающее принятие специаль-ного решения о делегировании полномочий Совету по промышленному развитию.
Time and concerted efforts would be required to build awareness among those who had not felt able to vote in favour of the text. Потребуются время и совместные усилия для формирования осознанного отношения тех, кто посчитал, что они не могут проголосовать за принятие этого текста.
Adoption of these standards by the ICT industry would also favour the interoperability and cost-effectiveness of equipment and services; Принятие этих стандартов индустрией ИКТ также способствовало бы обеспечению операционной совместимости и экономической эффективности использования оборудования и системы услуг;
The Congolese Government wishes to point out that it voted in favour of the aforementioned resolution at the fifty-seventh session of the United Nations in 2002. Правительство Конго хотело бы подчеркнуть, что его страна голосовала за принятие упомянутой резолюции на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи в 2002 году.
The unanimous Council vote in favour of resolution 1566 was a positive sign of the commitment of the international community to remain steadfast in this global fight against terror. Единогласное голосование Совета за принятие резолюции 1566 стало положительным знаком готовности международного сообщества отстаивать позиции в борьбе с терроризмом.
I thank all those that joined us in voting in favour of the vetoed draft resolution. Я благодарю всех, кто голосовал вместе с нами за принятие проекта резолюции, на который было наложено вето.