Английский - русский
Перевод слова Favour
Вариант перевода Принятие

Примеры в контексте "Favour - Принятие"

Примеры: Favour - Принятие
His delegation was in favour of the early adoption of those two instruments. Делегация его страны выступает за скорейшее принятие этих двух документов.
In that context, it welcomed the adoption of General Assembly resolution 53/242 and was in favour of its early implementation. В этом контексте она приветствует принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 53/242 и выступает за ее скорейшее выполнение.
Had that provision not been included, he would have been able to vote in favour of adopting the Statute. Если бы это положение не было включено, он имел бы возможность проголосовать за принятие Статута.
Her delegation was in favour of universal membership in WTO and of an accelerated membership procedure for developing countries. Ее делегация выступает за универсальное членство в ВТО и за принятие ускоренной процедуры предоставления членства для развивающихся стран.
Papua New Guinea has voted in favour of resolution 52/10 and maintains diplomatic relations with the Republic of Cuba. Папуа-Новая Гвинея проголосовала за принятие резолюции 52/10, и она поддерживает дипломатические отношения с Республикой Куба.
South Africa will vote in favour of the draft resolution before us. Южная Африка проголосует за принятие проекта резолюции, который мы рассматриваем.
It would have voted in favour of the resolution as a whole. Она проголосовала бы за принятие резолюции в целом.
Mexico supports collective decision-making as the source of the legitimacy and effectiveness of our actions in favour of peace and security. Мексика выступает за коллективное принятие решений, ибо такой подход является источником легитимности и эффективности наших действий в пользу мира и безопасности.
Mr. Joko Smart said that his delegation was not in favour of adopting either option. Г-н Джоко Смарт говорит, что его делегация не считает возможным поддержать принятие того или иного варианта.
Canada is in favour of adopting relevant IAEA terminology wherever appropriate in an FMCT. Канада выступает за принятие в ДЗПРМ, где уместно, соответствующей терминологии МАГАТЭ.
Guinea-Bissau voted in favour of resolution 65/6 on ending the embargo against Cuba. Гвинея-Бисау проголосовала за принятие резолюции 65/6 о прекращении блокады Кубы.
The debates helped to build consensus to renew and reinvigorate partnerships and mobilize additional international support measures and actions in favour of least developed countries. Эти прения помогли прийти к консенсусу в отношении необходимости возобновления и активизации партнерских отношений и мобилизации международного сообщества на оказание дополнительной поддержки и принятие мер в интересах наименее развитых стран.
Some States are in favour of these being adopted as a legal instrument. Некоторые государства выступают за их принятие в форме правового документа.
Timely and decisive response is most likely when intergovernmental bodies at both the global and regional levels favour similar courses of action. Принятие своевременных и решительных мер представляется наиболее вероятным в тех случаях, когда межправительственные органы, как глобального, так и регионального уровня выступают за аналогичные планы действий.
We are not in favour of adopting the draft resolution by a vote. Мы против того, чтобы принятие этого проекта резолюции происходило путем голосования.
The passage of the Disability Act in 2006 has not resulted in enough concrete positive action in favour of children and others with disabilities. Принятие Закона об инвалидности в 2006 году не привело к достаточно конкретным позитивным мерам в поддержку детей-инвалидов и других инвалидов.
The proposed amendment had been presented in that spirit and he hoped that Member States would vote in favour of it. Предлагаемая поправка была представлена именно в этом духе, и он надеется, что государства-члены проголосуют за ее принятие.
In Indonesia, UNFPA supported the Government and local NGOs in their work in favour of adopting legislation against trafficking of women. В Индонезии ЮНФПА оказывал содействие деятельности правительства и местных НПО, направленной на принятие законодательства по борьбе с торговлей женщинами.
For these reasons, Norway voted in favour of today's resolution, as it has in previous years. По этим причинам Норвегия проголосовала за принятие сегодняшней резолюции, как она это делала и в предыдущие годы.
We would also like to express our thanks to all those countries that voted in favour of the resolution. Мы также хотели бы поблагодарить все страны, которые проголосовали за принятие резолюции.
However, as Canada was in favour of several elements of the draft, it had voted in favour. Вместе с тем Канада поддерживает многие положения проекта и поэтому голосовала за его принятие.
Within the EU, Germany had spoken in favour of admitting Pakistan to the system. В рамках обсуждения в Европейском союзе Германия высказалась за принятие Пакистана во Всеобщую систему преференций.
He was in favour of adopting the in camera procedure. Он за принятие процедуры обсуждения за закрытыми дверьми.
The Government has consistently come out in favour of assuming new commitments to adapt the Republic's internal legal framework to international standards. Правительство последовательно выступает за принятие новых обязательств по адаптации внутренней правовой структуры Республики к международным нормам.
His delegation welcomed the European Union's position in favour of an international convention. Китай приветствует позицию Европейского союза, выступившего за принятие международной конвенции.