Mr. Hawley... we may have one more favor to prevail upon you. |
Мистер Хоули... кажется, у нас к вам есть еще одна просьба. |
This is the first and last favor I ask of you as a friend, Kangjae! |
Это первая и последняя просьба, с которой я к тебе обращаюсь, Кан Чже! |
You should return the favor |
И поэтому у меня тоже есть просьба. |
I have to ask a favor. |
У меня к тебе просьба |
I need a favor. |
У меня к вам просьба. |
Listen, I need a favor, okay? |
У меня к тебе просьба. |
I need to ask a favor. |
У меня к тебе просьба. |
I have a favor. |
У меня к тебе просьба. |
Maid of honor favor. |
У меня к тебе просьба. |
I have a favor. |
У меня к вам просьба. |
I have to ask for a favor. |
У меня к вам просьба... |
He's a favor. |
Это просьба, забыла? |
Can I ask a favor, |
Есть просьба к Вам, |
Why? - I need a favor. |
У меня к тебе просьба. |
"But there is one thing I ask of you... as a favor, to help us get better acquainted." |
И я сочту за честь лично подписать контракт,... но у меня будет к вам одна просьба. |
And this is the last favor I'll ask. |
И это последняя моя просьба. |
Brenna, I need you to do me a huge favor. |
Бренна, огромная к тебе просьба. |
This favor is tailor-made for you. |
Это идеальная просьба для тебя, как под заказ. |
I just want to ask a favor. |
Я понял У меня одна просьба |
And I'd also like to ask you a favor. |
Также у меня к вам есть просьба. |