| I'm afraid this is more of a coffee favor than a catch-up. | Боюсь, эта просьба стоит больше чем один кофе. |
| One last favor before you go. | И последняя просьба, пока вы здесь. |
| I thought you said that this was a favor. | Кажется ты сказала, что это просьба. |
| Max, I need a favor. | Макс, у меня есть просьба. |
| I have one favor left to ask of you. | У меня есть к вам еще одна просьба. |
| This will be the last favor I ask of you, Northman. | Это будет моя последняя просьба, Нортман. |
| This is actually kind of a big favor. | Короче, это типа большая просьба. |
| Listen, I have to ask you a favor. | Послушай, у меня есть к тебе просьба. |
| And I'd also like to ask you a favor. | Также у меня к вам есть просьба. |
| Listen, I need a favor. | Слушай, у меня есть просьба. |
| I need a top secret favor. | У меня к тебе секретная просьба. |
| I need a favor, and you both need to say yes. | У меня просьба, и вы оба должны согласиться. |
| I have an even bigger favor. | У меня есть очень большая просьба. |
| So, guys, we need a small favor. | Так вот, у нас небольшая просьба. |
| Ethan, I need to ask you a favor. | Итан, у меня к тебе просьба. |
| I know it's a huge favor, but I can't miss class. | Я знаю, это большая просьба, но я не могу пропустить занятия. |
| Listen, I need a big favor. | Слушай, у меня большая просьба, |
| And that's it, that's the favor. | И это всё, это вся просьба. |
| We need to ask you a favor (sorry about this): for the moment we are able to communicate only in English. | Только одна просьба (простите нас за это): пока что мы можем общаться только на английском языке. Знаем, это не демократично. |
| I have a favor for you, Secretary | Дон Сун Чжи, у меня к вам просьба. |
| Thank you, 'cause I got a favor, too. | Спасибо, но у меня еще есть просьба. |
| Neck, I've got one more favor I want to ask of you. | Нэк, у меня к тебе еще одна просьба. |
| Well, if it wasn't an order but a favor asked of us, we would go along with it. | Ну, если бы это был не приказ, а просьба к нам, мы бы согласились. |
| Could the request for a favor be far behind? | Тут где-то кроется просьба о помощи? |
| But I would like to know, why this particular favor? | Но я хотела бы знать, почему именно такая просьба? |