| The series takes place two to three years after the original film; Murphy's mother and father were introduced. | Сюжет происходит между первым и вторым фильмами, в сериале представлены родители Мёрфи. |
| Your mother and your father are dead if that's not back in two hours. | Ваши родители сдохнут, если не вернете все через два часа . |
| Although his parents never married, Ruby Kalomo's father treated him as his son. | Хотя родители Руби Каломо не состояли в браке, отец обращался с ним как со своим родным сыном. |
| Soon after Isadora's birth, her father was exposed in illegal bank dealings, and the family became extremely poor. | Вскоре после рождения Айседоры её отец обанкротился в результате банковских махинаций и её родители развелись. |
| His parents divorced when he was eight years old and Lawrence rarely saw his estranged father, John Lawrence, who worked as a police officer. | После того, как его родители развелись в 1973 году, Мартин редко видел своего отца, который работал полицейским. |
| A generation can also be a stage or degree in a succession of natural descent as a grandfather, a father, and the father's son comprise three generations. | Для единообразия терминологии совокупность родоначальников также именуется поколением. В генетике поколение родоначальников (родителей) обозначается буквой Р (родители), а поколение детей - буквой F (дочь, сын) или F1, следующее за ним поколение - F2 и т.д. |
| McConaughey's mother and late father married each other three times, having divorced each other twice. | Родители Мэттью МакКонахи дважды разводились и трижды женились друг на друге. |
| But Gopi's father is completely against their union. | Однако родители Кэйко были категорично против этого союза. |
| The parental authority is then exercised on the child by the mother and father who has voluntarily recognized him. | Родители, который признали ребенка, отвечают за него в соответствии с законодательством. |
| Brewster's father, Abraham, owned a women's coats manufacturing factory. | Родители Эйрс владели фабрикой, производящей кепки. |
| How did you go from reciting Valyrian poetry to sawing off men's feet? my mother and father went to a wedding. | И как же вы перешли от валирийской поэзии к ампутации ног? мои родители уехали на свадьбу. |
| Her father and mother were staying in Florence because García Álvarez had charge of the castles of Valdichiana in the region. | На момент рождения Леоноры её родители находились при флорентийском дворе, поскольку Гарсия Альварес был назначен управляющим замками региона Вальдикьяна. |
| His mother and father were quite alright, his sister is an exceptionally nice girl. | Родители были люди как люди, сестра - золото. |
| The monthly allowance to children under 16 whose parents became Shekhids is paid to the mother, father or guardian by the district or municipal social protection centre. | Ежемесячное пособие детям в возрасте до 16 лет, родители которых стали шехидами выплачивается матери или попечителям районными центрами социальной защиты. |
| She, her father, and others of their party are marooned on the same coastal jungle area where Tarzan's biological parents were twenty years earlier. | Джейн, её отец и другие люди были точно так же оставлены на побережье Африки, как и родители Тарзана двадцать лет назад. |
| In 2016, Lipa and her father set up the Sunny Hill Foundation in Pristina to donate to the citizens of Kosovo, her parents' homeland. | Летом 2016 года Дуа вместе со своим отцом создала фонд Sunny Hill Foundation, направленный в помощь жителям Косово, откуда родом её родители. |
| When the boys' father resigned from preaching and their parents divorced in 1997, Nathan and Caleb relocated to outside Nashville and originally embraced country music. | Когда отец перестал проповедовать и их родители развелись в 1997, Натан и Калеб переехали в Нэшвилл. |
| Jones' parents divorced when she was 14 years old; her sister subsequently remained with their father, while Rashida moved with their mother to Brentwood. | Её родители развелись, когда ей было 14 лет: её сестра Кидада осталась с отцом, а Рашида с матерью переехали в Брентвуд. |
| If the parents have different family names, the children may use either their father's or mother's with their parents' approval. | Согласно статье 31, "родители имеют право выбирать имя своим детям по своему усмотрению и взаимному согласию. |
| What was special about the Derens, the Derenkowskies... is that both parents were so very highly educated... particularly her father, who was a psychiatrist. | Особенным же в этих Деренах, Деренковских было... то, что родители Майи были высокообразованными людьми,... особенно отец, бывший психиатром. |
| She moved with her family to New York City in 1983 as asylum seekers due to her parents' political associations (her father's involvement with Amnesty International and the Solidarity movement). | В 1983 году с семьёй перебралась в Нью-Йорк, после того, как её родители были высланы из родной Польши за участие в «Международной амнистии» и движении «Солидарность». |
| I'm sure fear played a part, but I heard that her parents pushed her to reconcile with him every time they split, and her father up with a Hertz dealership. | Уверен, что свою роль играл страх, но я слышал, что её родители подталкивали её к примирению с ним всякий раз, как они расставались, и что О. Джей помог её отцу с дилерским центром "Херц". |
| Yaqoob's parents, Mohammad and Gulzarda Yaqoob, emigrated to the UK from Pakistan in the 1960s, and her father worked in a mill before joining the Royal Mail. | Родители Сальмы, Мохаммад и Гульзарда Якуб, эмигрировали в Великобританию из Пакистана в 1960-х, сначала её отец работал на мельнице, а затем - в Королевской почте Британии. |
| Dean's parents decided to leave the United Kingdom and emigrate to Wichita, Kansas, where her father had relatives, and his cousin owned a tobacco shop that he was going to co-own. | Её родители решили покинуть Англию и перебраться в Уичито, где у её отца были родственники и друзья, и где он намеревался открыть табачный магазин. |
| If they choose the father's surname, this declaration is not necessary as, if the parents do not choose a name the Registrar of births, deaths and marriages will automatically allocate the father's surname to the child's birth certificate. | Если родители решают, что ребенок будет носить фамилию отца, то необходимость в заявлении отпадает, потому что если родители не решили вопрос об имени, то отдел записей актов гражданского состояния автоматически проставляет в метрике ребенка фамилию отца. |