Английский - русский
Перевод слова Farm
Вариант перевода Сельскохозяйственного

Примеры в контексте "Farm - Сельскохозяйственного"

Примеры: Farm - Сельскохозяйственного
In keeping with the final comments of the committee with regard to the second periodic report of the Kyrgyz Republic, amendments were made to the 11 April 2001 Kyrgyz Republic law on the management of farm lands that eliminate provisions that discriminated against women. В соответствии с заключительными замечаниями комитета ко второму периодическому отчету Кыргызской Республики в Закон Кыргызской Республики «Об управлении землями сельскохозяйственного назначения» от 11 января 2001 года были внесены поправки, устраняющие положения, носившие дискриминационный характер в отношении женщин.
As a result, in the African least developed countries, net farm output per hectare for the richest 25 per cent of households was three to six times higher than that of the poorest 25 per cent. В результате этого в наименее развитых странах Африки объем сельскохозяйственного производства на один гектар для наиболее обеспеченных 25 процентов домашних хозяйств в 3 - 6 раз превышает соответствующий показатель для наименее обеспеченных 25 процентов домашних хозяйств.
The obligatory insurance covered the farmer and his relatives working regularly on the farm if it comprised arable land of above 1 hectare (was subject to a rural tax), or if it was a special category of agricultural production subject to income tax. Обязательное страхование распространяется на фермера и его родственников, постоянно работающих в фермерском хозяйстве, если площадь возделываемой земли превышает 1 га (взимается сельский налог) или же если осуществляемая деятельность представляет особый вид сельскохозяйственного производства, который облагается подоходным налогом.
It was essential that children should be informed how to behave safely at work on a farm and that their parents should be made aware of the threats involved in certain work and in the use of dangerous agricultural machinery by children. Важнейшее значение имеет положение о необходимости информирования детей о соблюдении норм безопасности на сельскохозяйственных работах, а их родителей о тех угрозах, которые связаны с определенными видами работ и с эксплуатацией детьми опасного сельскохозяйственного оборудования и приспособлений.
The reorganization of parcels and the main structures during a land consolidation process should improve farm exploitation and contribute to land conservation and to the wider sustainable land management goals of the area. Реорганизация участков и основных структур в процессе консолидации земель должна способствовать совершению сельскохозяйственного производства, сохранению земель и более широкому внедрению методов устойчивого землепользования.
Such examples include microcredit for poverty reduction; renewable domestic energy projects; rainwater harvesting; partnership-building in urban settlements; improved farm management techniques; common property resource management; and community-based fisheries management. Сюда относятся микрокредитование в целях сокращения масштабов нищеты; национальные проекты использования возобновляемых источников энергии; сбор дождевого стока; укрепление партнерского сотрудничества в городских населенных пунктах; совершенствование методов организации сельскохозяйственного производства; управление общей собственностью; и коммунальное управление рыбным хозяйством.
The WTO July Framework Package had broken new ground by locking in a historic commitment to eliminate agricultural export subsidies, which had severely damaged global farm exports and others' domestic markets, by a certain date. Пакет рамочных соглашений, достигнутых в ВТО в июле, открывает новые перспективы благодаря принятию комплексного обязательства в отношении отказа с определенной даты от субсидирования экспорта сельскохозяйственной продукции, которое наносит серьезный ущерб глобальному рынку сельскохозяйственного экспорта и внутренним рынкам другой продукции.
The use of agro-ecological techniques can significantly cushion the negative impacts of such events, for resilience is strengthened by the use and promotion of agricultural biodiversity at ecosystem, farm system and farmer field levels, which is materialized by many agro-ecological approaches. Использование агроэкологических методов может существенно смягчать негативные последствия таких явлений, поскольку сопротивляемость усиливается за счет использования и поощрения сельскохозяйственного биоразнообразия на уровне экосистем, сельскохозяйственных систем и фермерских хозяйств, и это находит материальное выражение во многих агроэкологических подходах.
The methods for calculating management parameters are also used in herd management programmes, and it is possible to exchange data between the personal computer on the farm and the computer of the breeding organisation. Методы для расчета управленческих параметров также используются в программах управления стадом, чему способствует обмен данными между персональным компьютером сельскохозяйственного предприятия и компьютером организации, занимающейся разведением скота.
Its main objectives are to ensure greater access of producers to agricultural property through land purchases and distribution and the provision of title deeds; to help ensure the autonomous operation of farm settlements; and to promote agricultural production and output and the rational use of natural resources. Его основные цели заключаются в обеспечении более широкого доступа производителей к сельскохозяйственной собственности путем покупки и распределения земель и путем выдачи свидетельств права на собственность; в содействии обеспечению автономного функционирования сельскохозяйственных поселений; и в поощрении сельскохозяйственного производства и рационального использования природных ресурсов.
Better nutrition resulting from increased agricultural productivity will also raise both farm and non-farm productivity, while the improved management of the environment, trade and regional cooperation will contribute to fostering stronger economic growth. Более рациональное питание благодаря повышению производительности сельскохозяйственного труда также повысит производительность в сельскохозяйственном и несельскохозяйственном секторах, в то время как более рациональное управление окружающей средой, торговля и региональное сотрудничество будут способствовать формированию более динамичного экономического роста.
Increase investments in physical infrastructure, such as roads, ports and market facilities in order to reduce transport cost, improve the ratio of retail to farm gate prices, reduce the percentage of post-harvest losses, and increase the percentage of agricultural production that is sold. Увеличение инвестиций в физическую инфраструктуру, такую, как дороги, порты и объекты рыночного хозяйства, в целях снижения транспортных расходов, улучшения соотношения между розничными ценами и ценами сельскохозяйственных производителей, уменьшения потерь собранного урожая и увеличения доли товарного сельскохозяйственного производства.
holdings with any type of agricultural production even not currently exceeding the $1,000 threshold for being classified as a farm; very small operations are often excluded from sample selections; Хозяйства с любым типом сельскохозяйственного производства, даже в текущий момент не превышающего 1000 долл. США, классифицируются как фермы; очень малые хозяйства зачастую исключаются из выборочных совокупностей;
A number of inputs such as tractors, ground sprayers and irrigation pumps are released to end-users from central distribution points and governorate distribution points, while the majority of small-scale farm items are released from district distribution points at the district level within governorates. Некоторые предметы сельскохозяйственного назначения, такие, как трактора, наземные опрыскиватели и ирригационные насосы, выдаются конечным пользователям с центральных распределительных пунктов и распределительных пунктов мухафаз, в то время как основная часть мелкой сельскохозяйственной техники выдается с районных распределительных пунктов в пределах мухафаз.
Agricultural development policies - focusing on access to land, extension services, improved inputs, credits and rural infrastructure for farm smallholders - should be given high priority, especially in countries still facing low agricultural productivity. политике в области сельскохозяйственного развития - предусматривающей расширение доступа к земле, распространение сельскохозяйственных знаний и информации, повышение качества вводимых ресурсов, обеспечение мелких фермеров кредитами и сельской инфраструктурой - должно уделяться приоритетное внимание, особенно в странах, где продуктивность сельского хозяйства по-прежнему находится на низком уровне;
(a) Seed and farm inputs production ($1 million) for nine provinces, excluding North Kivu and South Kivu; а) производство семян и поставки ресурсов для сельскохозяйственного производства (1 млн. долл. США) для девяти провинций, за исключением провинций Северный Киву и Южный Киву;
undeveloped land: arable land which has not been cultivated for at least two years, and permanent areas of arable land which by decision of a competent farm authority are to be, but have not yet been, turned into woodland; под парами понимаются сельскохозяйственные земли, которые не обрабатывались в течение по меньшей мере двух лет, а также определенные пахотные земли, которые по решению соответствующего компетентного сельскохозяйственного органа выделены для облесения, но не были засажены;
Much is expected of the recently announced Farm Bank. Главным ее элементом является обязательное создание сельскохозяйственного банка.
Moving Farm Station survivors in is another. Заселение выживших с Сельскохозяйственного Модуля - другое.
Another major use of administrative data is to assist in keeping the Farm Register up-to-date. Еще одним важным направлением использования административных данных является работа по обновлению сельскохозяйственного регистра.
INFORMATION SERVICE SYSTEM FOR A FARM FIRM USING A PRECISION AGRICULTURE ENGINEERING СИСТЕМА ИНФОРМАЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО ПРЕДПРИЯТИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩЕГО ТЕХНОЛОГИЮ ТОЧНОГО ЗЕМЛЕДЕЛИЯ
Efforts have been underway for some time to update the Farm Register with information from producer associations, licence and registration records, government program participants, and tax rolls. В течение определенного периода обновление сельскохозяйственного регистра осуществлялось с помощью информации, получаемой от ассоциаций производителей, из отчетности в области лицензирования и регистрации, от участников государственных программ и из налоговой отчетности.
As with the farm business, the ARMS is designed to first ask about household non-farm assets. В ходе ОУСР делается попытка, как и в отношении сельскохозяйственного предприятия, прежде всего получить сведения об активах, не связанных с сельскохозяйственной деятельностью домашнего хозяйства.
Is not the owner (nor the spouse of an owner) of an agricultural estate, with arable land exceeding an area of two hectares or a farm belonging to a special branch of agricultural production in the meaning of tax legislation; не является владельцем (или супругом (супругой) владельца) сельскохозяйственной фермы с площадью пахотных земель свыше 2 га или фермы, относящейся к специальной отрасли сельскохозяйственного производства по смыслу соответствующих положений налогового законодательства;
(b) Ways and means of establishing meaningful South-South technical cooperation schemes to exchange information and experience between developing countries, with specific reference to joint food production ventures, and cooperative schemes for the production of fertilizers, farm implements, and other agricultural inputs; Ь) путей и средств создания конструктивных программ технического сотрудничества по линии Юг-Юг для обмена информацией и опытом между развивающимися странами с уделением особого внимания совместным предприятиям по производству продуктов питания и совместным программам по производству минеральных удобрений, сельскохозяйственных орудий и других средств, необходимых для сельскохозяйственного производства;