Английский - русский
Перевод слова Farm
Вариант перевода Сельского хозяйства

Примеры в контексте "Farm - Сельского хозяйства"

Примеры: Farm - Сельского хозяйства
For "Boorito 2011", customers dressed in costumes "inspired by family farms" will receive a menu item for $2, with proceeds from the promotion going to The Chipotle Cultivate Foundation and Farm Aid. В 2011 компания предприняла новую акцию Boorito 2011 в пользу программы The Chipotle Cultivate Foundation and Farm Aid (Развития сельского хозяйства и помощи фермерам) посетители, наряжённые в костюмы «в духе семейных ферм» получали блюда в меню за 2 доллара.
The aim was to upgrade and supplement the training programmes in the agriculture and livestock field and to enable prisoners to carry out maintenance work on the Model Farm and surrounding areas. Цель заключалась в том, чтобы усилить и расширить программы профессионального обучения в области сельского хозяйства и привлечь заключенных к работам на образцовых фермах и в смежных областях.
That data record is stored on the disk of a secure computer system operated by a provider that has to be approved by the United States Department of Agriculture, through the Farm Agency Service, as meeting specific operating standards. Эти записи данных хранятся на диске в защищенной компьютерной системе, управляемой провайдером, который должен быть утвержден министерством сельского хозяйства Соединенных Штатов через службу ведомства фермерского хозяйства как отвечающий конкретным эксплуатационным требованиям.
National institutions assisting persons interested in organizing and operating cooperatives include the United States Department of Agriculture's Cooperative Services Group, its Rural Utility Service, the Farm Credit System and the National Cooperative Bank. К числу национальных учреждений, оказывающих помощь в организации и налаживании работы кооперативов, относятся группа по обслуживанию кооперативов министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов, его служба по оказанию помощи сельским районам, система фермерского кредитования и национальный кооперативный банк.
Micro Farm Project in El Alto (2004): Creation of integral technical agriculture support through the establishment of hydroponic and inorganic cultivation. Проект по созданию микроферм в Эль-Альто (2004 год): организация комплексной технической поддержки в сфере сельского хозяйства путем налаживания гидропонного и неорганического культивирования.
Two projects, namely, the Emergency Farm Reconstruction Project and the Irrigation Rehabilitation Project in Kosovo, are aimed at attracting returnees from Western Europe and help them to restore their livelihoods by restocking farms, repairing machinery and restoring irrigation services. Два проекта, а именно проект по переустройству сельского хозяйства после чрезвычайной ситуации и проект по восстановлению орошения в Косово преследуют цель привлечь возвращающихся из Западной Европы и помочь им вернуть средства к существованию, восстановив фермерские хозяйства, отремонтировав технику и возобновив ирригационное обслуживание.
The smallest differential is for farm and fishery workers. Меньше всего различается по своим размерам заработная плата работников сельского хозяйства и рыболовства.
To accomplish the goal of farm restructuring the rural population must have a clear understanding of the benefits of landownership. Чтобы достичь цели реструктуризации сельского хозяйства, необходимо, чтобы сельское население имело четкое понимание преимуществ, которые дает право собственности на землю.
People with a farm-related occupation (501,130) are those with farm income or a work attachment to farming. К числу лиц, занятие которых связано с сельским хозяйством (501130), относятся лица, получающие доход от сельского хозяйства или от работы, имеющей отношение к сельскому хозяйству.
A farm operator must have his or her producer's card in order to have access to the various sources of funding, including State grants and credit facilities in particular. Карточка работника сельского хозяйства открывает женщинам доступ к различным источникам финансирования, в частности к государственным субсидиям и кредитам.
In other countries, the mining of irrigation systems and water-delivery plants makes it almost impossible to farm even those fields which are not mine-infested. В других странах вследствие минирования оросительных систем и насосных станций становится практически невозможным ведение сельского хозяйства даже на полях, не подвергшихся минированию.
Through the SAG, two farm insurance firms have been consolidated. Усилиями Министерства сельского хозяйства и животноводства (МСХЖ) укрепились позиции двух компаний, занимающихся страхованием в сфере сельского хозяйства.
Under the Farm Safety Net Branch of the Department of Agriculture, credit and other forms of financial assistance are available to viable agricultural operations under the guidelines of the Agricultural Development Act. Отдел помощи фермерским хозяйствам Департамента сельского хозяйства занимается вопросами кредитования и другими формами финансовой помощи крепким фермерским хозяйствам в соответствии с основополагающими принципами, закрепленными законом о развитии сельского хозяйства.
(b) Endorsement of and enhanced support to the Global Plan of Action for the Conservation and Sustainable Utilization of Plant Genetic Resources for Food and Agriculture and the Global System for the Management of Farm Animal Genetic Resources; Ь) одобрение и широкая поддержка Глобального плана действий по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов для сельского хозяйства и Глобальной системы управления генетическими ресурсами сельскохозяйственных животных;
∙ Sustainable farm production systems; устойчивые системы ведения сельского хозяйства;
Although mechanisation of farm activities helps to improve productivity but in some cases it displaces women. Хотя механизация сельского хозяйства содействует повышению производительности труда, в некоторых случаях она приводит к тому, что женщины лишаются своих рабочих мест.
John Deere is focused on the expansion of appropriate farm equipment and technologies to significantly improve productivity with reduced tillage. Компания «Джон Дир» фокусируется на расширении производства лучшего сельскохозяйственного оборудования и разработки передовых технологий для существенного повышения производительности сельского хозяйства при сокращении возделываемых площадей.
Working partners (42,395) are non-operators with a farm-related occupation and with net farm income. К числу рабочих партнеров (42395) относятся лица, не входящие в категорию управляющих фермами, занимающиеся деятельностью, связанной с сельским хозяйством, и получающие чистый доход от сельского хозяйства.
The traditional view of agricultural decision-making focused on the centrality of the single farm owner and associated household. В рамках традиционного видения процесса принятия решений в области сельского хозяйства основное внимание уделяется тому центральному месту, которое занимают владельцы одной фермы и связанного с ней домохозяйства.
And thus one day we stumbled across a suitable waste product used in agriculture, on a Frisian farm. И как-то раз на одном аграрном предприятии во Фрисландии мы встретили подходящий побочный продукт сельского хозяйства.
People with net farm income (477,630) are individuals who file farm tax returns. К категории лиц, получающих чистый доход от сельского хозяйства (477630), относятся лица, заполняющие налоговую декларацию фермерских хозяйств.
∙ Various other programmes such as environmental farm plans based on self-evaluation, eco-audits and codes of good farm practice have been initiated (Canada, Sweden). Началось осуществление различных других программ, например экологических фермерских планов, основанных на самооценке, экологических ревизиях и кодексах рационального ведения сельского хозяйства (Канада, Швеция).
Part-time farmers (123,200) are farm operators with net farm income but without a farm-related occupation. К числу фермеров, занятых неполный рабочий день (123200), относятся управляющие фермами, получающие чистый доход от сельского хозяйства, однако не занимающиеся деятельностью, связанной с сельским хозяйством.
Classic farmers (202,360) are those with net farm income and a farm related occupation. Традиционными фермерами (202360) считаются лица, получающие чистый доход от сельского хозяйства и занимающиеся деятельностью, имеющей отношение к сельскому
Nor do they normally require the tax-filer to be a farm manager or operator in order to report income from farming. Они обычно также не требуют, чтобы при указании доходов от сельского хозяйства лицо, заполняющее налоговую декларацию, являлось менеджером или фермером.