Английский - русский
Перевод слова Farm
Вариант перевода Сельского хозяйства

Примеры в контексте "Farm - Сельского хозяйства"

Примеры: Farm - Сельского хозяйства
(c) The Canadian Federation of Agriculture is a farmer-funded national umbrella organization representing provincial general farm organizations and national commodity groups. с) Канадская федерация сельского хозяйства является финансируемой за счет фермеров общей национальной организацией, представляющей общие фермерские организации провинций и национальные группы по производству сырьевых товаров.
Reform of agriculture in Tajikistan began in 1992, when the laws on land reform and on the dekhkan (individual) farm were passed (the latter law was subsequently passed in 2002 in revised form). Реформа сельского хозяйства в Таджикистане началась с 1992 года, когда были приняты Законы Республики Таджикистан «О земельной реформе» и «О дехканском (фермерском) хозяйстве» (в последующем в 2002 году принят в новой редакции).
GE.-30935 2. The U.S. Department of Agriculture (USDA) established balance sheet accounts for the farm sector in 1945 (USDA, 1945). Министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов (МСХ США) разработало балансовые счета для фермерских хозяйства в 1945 году (МСХ США, 1945 год).
Falls in agricultural prices and in the production and consumption of farm goods are likely to be moderate as long as the economic recovery begins within two to three years, says the OECD-FAO Agricultural Outlook 2009-2018. Падение цен на сельскохозяйственные продукты, спад в производстве и потреблении фермерской продукции, вероятно, приостановится, как только начнется экономический подъем, то есть через 2-3 года, согласно совместному докладу ОЭСР-ФАО по прогнозам развития сельского хозяйства на 2009-2018 гг.
Within the EU Eurostat measures the total income of agricultural households and in the USA incomes for farm occupier households are calculated by the US Department of Agriculture's ARMS survey. В рамках ЕС Евростат определяет общий объем дохода фермерских домашних хозяйств, а в США доходы фермерских домашних хозяйств рассчитываются на основе проводимого министерством сельского хозяйства США исследования ИИСР.
Arable Lands Development Programme (ALDEP) was conceived in 1977 to tackle the problem of low productivity in arable agriculture, resulting from low-yielding traditional farming practices, low farm income, low employment levels and lack of necessary draught power to timely do ploughing and planting. Программа повышения плодородности пахотных земель (ППППЗ) была разработана в 1977 году с целью решения проблемы низкой производительности земледелия, которая была обусловлена применением малопроизводительных методов ведения сельского хозяйства, низким доходом от производства сельхозпродукции, низкими уровнями занятости и отсутствием необходимых средств для своевременной вспашки и посева.
In the case of house-mothers and representatives of farm workers' organizations, the Ministry of Agriculture, in collaboration with ICBF and the Office of the First Lady of the Nation, trained 150 women in the manufacture of products from soya beans. Что касается обучения женщин - воспитателей общинных детских садов в сельских районах и представительниц крестьянских организаций, то Министерство сельского хозяйства совместно с Колумбийским институтом семейного благосостояния и Управлением первой леди государства провели обучение 150 женщин производству продуктов на основе сои.
There was a perceived imbalance in the level of concessions sought from developing countries, particularly in the light of the principles of special and differential treatment, including on the proposed extent of industrial tariff cuts by developing countries and of farm subsidy-reductions by developed countries. Развивающиеся страны считают, что от них требуют слишком больших уступок, особенно в свете принципов особого и дифференцированного режима, а также предлагаемых масштабов сокращения развивающимися странами тарифов на промышленные товары и снижения развитыми странами объема субсидирования сельского хозяйства.
The LOIE requires the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food and the Ministry of Labour and Social Affairs to prepare legal arrangements for shared ownership, so that farm women will enjoy full exercise of their rights, social security protection, and recognition for their work. ОЗРР возлагает на Министерство сельского хозяйства, рыболовства и пищевой промышленности обязанность определить юридический статус совместной собственности, чтобы обеспечить женщинам, занятым в сельскохозяйственном производстве, полное признание их прав, соответствующую защиту со стороны Системы социального страхования и надлежащую оценку их труда.
It's the thirtieth anniversary of GMO crops and the BigGulp, Chicken McNuggets, high fructose corn syrup, the farm crisisin America and the change in how we've addressed agricultureinternationally. приходится 30-ая годовщина: генетически модифицированныхпродуктов, многих успешных марок быстрого питания и подсластителей, а также фермерского кризиса в США и изменения нашего отношения кпроблемам сельского хозяйства других стран.
individual farm: a farm of more than 1 hectare of agricultural land in service, owned or worked by the same individual or group of people; в качестве индивидуального сельского хозяйства рассматриваются хозяйства с общей площадью используемых сельскохозяйственных земель свыше 1 га, находящиеся во владении или эксплуатации одного и того же физического лица или одной и той же группы лиц;
Promoting sustainable agricultural practices that sequester carbon in the soil is particularly promising because it simultaneously mitigates climate change while increasing agroecosystems' resilience and protection against extreme weather events and declines in farm productivity. Пропаганда неистощительных методов ведения сельского хозяйства, предполагающих секвестрацию углерода в почве, является особенно перспективной, поскольку такие методы позволяют противодействовать изменению климата при одновременном повышении жизнестойкости агроэкосистем и обеспечении их защиты от экстремальных метеорологических явлений и снижения агропродуктивности.
The account's primary functions were to measure proprietary income and corporate profit generated by U.S. farming, to examine farm income over time, and to compare farm industry performance with other sectors of the U.S. economy. Измерение доходов фермерского сектора было настолько тесно связано со счетами национального дохода и производства США, что в середине 50-х годов министерству сельского хозяйства США была поручена ведущая роль в подготовке оценок доходов и производства в фермерском секторе.
The results, published in 2012, reveal that, of the Haitian farming units, characterized by small-scale family farming, 25.3 per cent are managed by women; and that men manage a larger useful farm area than women. Опубликованные в 2012 году, результаты показывают, что для сельского хозяйства Гаити характерны мелкие семейные хозяйства (фермы), причем 25,3 процента хозяйств возглавляются женщинами.
The gross nitrogen balance indicator accounts for all inputs and outputs from the farm, and includes all residual emissions of nitrogen from agriculture into soil, water and air. Показатель валового баланса азота отражает все виды вноса (поступления) и выноса (расходования) азота и включает все виды остаточной эмиссии азота от сельского хозяйства в почву, воду и воздух.
The comments contained in the last periodic report on the continued payment of wages/salaries in the event of sickness continue to be applicable, to the extent that they relate to the legislation applying to employees, as well as to the statutory provisions for farm employees. Информация, изложенная в последнем периодическом докладе о продолжении выплаты заработной платы (жалованья) в случае болезни, остается в силе в отношении законодательства, применимого к лицам, работающим по найму, а также в отношении положений, касающихся работников сельского хозяйства.
Farm subsidies in industrialized countries were often designed to limit output of those countries to make room for that of developing countries, while guaranteeing adequate income to farmers. Субсидирование сельского хозяйства в промышленно развитых странах зачастую осуществляется в целях ограничения объема выпуска продукции в этих странах, с тем чтобы дать возможность выхода на рынки продукции развивающихся стран, гарантируя при этом достаточный доход фермерам.
The Land Code and the laws on farming, on peasant (dekhkan) farms and on farm cooperatives (shirkat farming), all adopted in 1998, laid the legal foundation for agriculture as a whole and farming in particular. Принятые в 1998 году «Земельный кодекс», Законы «О фермерском хозяйстве», «О дехканском хозяйстве» и «О сельскохозяйственном кооперативе (ширкатном хозяйстве)» заложили правовую основу сельского хозяйства в целом, и деятельности фермерских хозяйств в частности.
(c) In developing countries, urban agriculture is often assumed to be a subsistence activity engaged in by poorer residents, but evidence suggests it is increasingly an activity of high- and middle-income households who farm for commercial purposes. с) в развивающихся странах зачастую считается, что ведением сельского хозяйства в городской черте для добывания средств к существованию занимаются менее обеспеченные слои населения, однако факты показывают, что такой деятельностью все в большей степени занимаются домашние хозяйства с высоким и средним доходом в коммерческих целях.
"Farm minister Nishikawa resigns over donation scandal". Японский министр сельского хозяйства Коя Нисикава подал в отставку из-за финансового скандала.
Manitoba Agriculture, Food and Rural Initiatives has established a Young Farm Women Training Program aimed at empowering young women in rural Manitoba to succeed in agricultural enterprises. В рамках Инициатив по развитию сельского хозяйства, пищевой промышленности и сельских районов провинции Манитоба была учреждена программа подготовки молодых женщин-фермеров, направленная на расширение прав и возможностей женщин и обеспечение их успешной работы на сельскохозяйственных предприятиях.
In the above agreement, it was recommended to the Institute to implement Agricultural Community Settlement Projects and Farm Land Subdivisions in order to secure financing for former paramilitaries. The Rural Solidarity Programme was thereby initiated. В этом соглашении ИСТА рекомендовалось осуществить проекты создания общинных поселений и предоставления наделов земли для ведения сельского хозяйства в интересах материального обеспечения бывших ополченцев сил самообороны, приступив, таким образом, к осуществлению Программы солидарности сельских жителей.
The Canada-Newfoundland Farm Business Management Agreement is jointly funded by Agriculture Canada and the Department of Natural Resources. Соглашение между федерацией и провинцией Ньюфаундленд о хозяйственном управлении в сельском хозяйстве предусматривает деятельность, совместно финансируемую министерством сельского хозяйства и министерством природных ресурсов.
Therefore, to ensure that women are not displaced due to new technologies and machineries, the Farm Family Development Unit of DOA has started providing appropriate machines to women micro entrepreneurs to enable them to increase their production. Таким образом, стремясь не допустить то, чтобы женщины теряли свои рабочие места из-за появления новых технологий и механизмов, отдел по вопросам развития семейных ферм министерства сельского хозяйства начал предоставлять микропредприятиям женщин соответствующее оборудование для того, чтобы они могли увеличить объем выпускаемой продукции.
Tools and methods being developed and delivered at the country level include a crop monitoring toolbox, rainfall estimate routine, the Modelling System for Agriculture Impacts of Climate Change, and Farm Adaptive Dynamic Optimization. Инструменты и методы, разрабатываемые и внедряемые на страновом уровне, включают в себя пакет программного обеспечения для мониторинга сельскохозяйственных культур, метод оценки количества осадков, систему моделирования воздействия изменения климата на сельское хозяйство и методику адаптивной динамической оптимизации практики ведения сельского хозяйства.