Английский - русский
Перевод слова Fancy
Вариант перевода Хочешь

Примеры в контексте "Fancy - Хочешь"

Примеры: Fancy - Хочешь
Do you fancy getting drunk? Не хочешь ли напиться?
Do you fancy going out? Не хочешь прогуляться наружу?
Do you fancy a bite? Т ак хочешь жрать?
Do you fancy...? Не хочешь ли ты...?
I guess you'll want a fancy funeral, too. Сдаётся мне, ты ещё хочешь и шикарные похороны.
You desperately want to belong somewhere... with someone, which is the real reason why you sneak into fancy faculty parties. Ты отчаянно хочешь найти свое место... с кем-то, именно поэтому ты пробрался на дорогие вечеринки кафедры.
If you want him to be fancy. Если хочешь, чтобы он был модным.
I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant. Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде.
A fancy car, do you want to see it? Фантастический автомобиль, хочешь его увидеть?
You want to save lives or go to fancy award dinners? Ты хочешь спасать жизни или ходить на званые обеды?
You fancy a drink before you smite me? Не хочешь выпить перед тем как разделаться со мной?
You want the new fancy shower with the whatever and the whatever, you need to work the overtime. Если хочешь новый модный душ с неважно чем, тебе придётся работать сверхурочно.
You really want Ty flying Gretchen on a private - plane to a fancy film festival? Ты реально хочешь, чтобы Тай катал Гретхен на личном самолете на крутой кинофестиваль?
Do you fancy a little drink later? Ты не хочешь потом немного выпить?
So, you fancy eating lunch together? Хочешь, сходим на ланч вместе?
How do you fancy a few birthday drinks? Не хочешь сходить выпить в честь дня рождения?
You get some fancy boots and now you're too good for me? Получил свои сапоги и не хочешь водиться со мной?
call whatever fancy names you want, but it is still a comic book. Называй как хочешь, но это все равно комиксы.
Fancy coming to mine for tea? Не хочешь пойти ко мне на чай?
Fancy going to the Black Dog? Не хочешь пойти в "Чёрную собаку"?
Fancy a trip on the S-1, Arthur? Эй, не хочешь прокатиться на С-1, Артур?
You fancy a pint later? Ты не хочешь пропустить пинту, чуть позже?
And you obviously fancy me. И, очевидно, ты меня тоже хочешь.
Do you fancy a proper drink? Хочешь выпить чего-нибудь покрепче?
You want to live fancy? "Хочешь шикарно жить?"