Английский - русский
Перевод слова Fancy

Перевод fancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модный (примеров 56)
You know, cocktail dinner, some fancy house over in sea cliff. Знаешь, фуршет, модный дом на морском берегу.
Get you a big, fancy desk in here. Вы получите большой модный регистрации здесь.
You're, like, a big, fancy designer in london, and I'm a big shot stylist in New York. Ты, словно большой модный дизайнер в Лондоне а я большой взрывной стилист в Нью-Йорке
Usually this type of tuxedo is popular with students... senior proms, juvenile dress-ups and maybe a fancy p... Да, такие смокинги обычно популярны у студентов... выпускной бал, молодёжный вечер или модный ве...
If he's got a nice jacket, chances are his shoes are fancy too. Если пиджак модный, скорее всего, и обувь со вкусом.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 37)
'Cause it's so fancy that... Потому что она такой шикарный, что...
'Cause it's so fancy that-that... Потому что она такой шикарный, что...
You can't wear a fancy leather jacket outside in this neighborhood. Ты не можешь носить шикарный кожаный пиджак на улицах этого района.
My dad works construction, a fancy banquet's not really our thing. Мой папа работает на стройке, шикарный банкет - не совсем наше.
I put on this fancy suit. Я надел этот шикарный костюм.
Больше примеров...
Причудливый (примеров 28)
So I thought I would have you over to my equally large and fancy but imperceptibly more classy mansion for an awkward dinner. Поэтому я пригласил тебя в свой большой и причудливый, но незначительно более стильны особняк, на неловкий ужин.
The invoice documents from dirt and clean makeup boxes, wrapped in a fancy box on a piece of paper, paste and send documents on it. Грязь на счета-фактуры и другие документы, чистые несессер, завернутые в причудливый ящик на клочке бумаги, пасты и отправить документы на нее.
Fancy Fed, coming in here, treating me like a paper monkey from the get-go. Причудливый Фед идет сюда относишься ко мне как к обезьянке с самого начала
Fancy floor tiles for a mattress, sore backs every morningl Причудливый пол устлан матрасами, мучения отступают с каждым днем
We have collected and conserved a great deal of biological diversity, agricultural diversity, mostly in the form of seed, and we put it in seed banks, which is a fancy way of saying a freezer. Мы собрали и сохранили большое биологическое разнообразие, разнообразие сельскохозяйственных культур, в основном в виде семян, и положили его в банк семян, что, в прочем, лишь причудливый способ сказать "морозильник".
Больше примеров...
Хочешь (примеров 131)
Do you fancy coming with me to the clinic? Не хочешь сходить со мной в больницу?
Do you fancy...? Не хочешь ли ты...?
You fancy a drink before you smite me? Не хочешь выпить перед тем как разделаться со мной?
You want the new fancy shower with the whatever and the whatever, you need to work the overtime. Если хочешь новый модный душ с неважно чем, тебе придётся работать сверхурочно.
Fancy coming 'round tonight? Не хочешь сегодня куда-нибудь сходить?
Больше примеров...
Нравится (примеров 93)
I don't even fancy him. Да он мне даже не нравится.
He's the one the girls all fancy. Он же девчонкам нравится.
I fancy him a bit, but, you know, like only in the same way that you fancy, say, one of your teachers. Он мне немного нравится, но только в том отношении, в котором студентке, например, может нравиться её преподаватель.
Frank don't fancy me and I don't fancy Frank, right? Эй, я Френку не нравлюсь, и он не нравится мне, так что отстань!
'Cause I fancy her. А она мне нравится.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 26)
And put it in a fancy glass. И налью его в дорогой бокал.
She goes to a fancy house in Coconut Grove. Она зашла в один дорогой особняк, на Коконат Гроув.
In some fancy restaurant that I'd never been to before. Я случайно попал в один дорогой ресторан.
What did you ever do for Tyler before I killed Robert Keller and rolled him up in his fancy rug and dragged him to the trash? Что вы вообще сделали для Тайлера до того, как я убила Роберта Келлера и завернула его в его дорогой ковёр и вытащила его к мусорке?
You're a pawn shop with fancy furniture. Ломбард с дорогой мебелью.
Больше примеров...
Крутой (примеров 34)
There's this really fancy hotel on the beach... На пляже есть реально крутой отель...
You're the fancy detective who's been spying on us. Вы ведь крутой детектив и шпионили за нами.
So You will become that fancy doctor? Значит, уже стала этой... крутой докторшей?
You think you're such a big shot just because you're on TV and you have a fancy tie and a tiny little microphone. Думаешь, ты такой крутой, раз пробрался на телевидение, завёл себе модный галстук и крошечный микрофон.
You may be starting in a ramshackle old tub of a boat, but in no time at all you'll be able to buy a fancy speedboat, or a classy catamaran. Нередко игрок, начинавший на ржавой развалюхе, вскоре приобретает крутой катер или катамаран высшего класса.
Больше примеров...
Фантазия (примеров 8)
Sir, this is pure fancy, bald conjecture. Сэр, это чистая фантазия, голое предположение.
Forward to begin with, and then any other direction that takes my fancy. Для начала развязным, а затем любой другой сценарий, который подскажет мне фантазия.
Mr. Big Fancy Mayor. Мистер Мэр большая фантазия.
Well, it's very fancy. У тебя богатая фантазия.
O'er-picturing that Venus where we see The fancy outwork nature: on each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, В своем шатре из золотой парчи, прекраснее, чем то изображенье Венеры, где природу превзошла Фантазия, царица возлежала.
Больше примеров...
Красивый (примеров 11)
You tie someone to a stone, get a fancy dagger and a bunch of robes. Привязать кого нибудь к камню, найти красивый кинжал, длинное одеяние.
Drover take Missus Boss to Faraway Downs in a great big fancy truck! Дровер вези Миссис Босс в Фаравэй Даунс... на большой красивый грузовик!
Tina is bringing a really fancy bounce castle. Тина привезёт красивый надувной замок.
Where's your fancy fiancé? Где твой красивый будущий муж?
I even burned the edges to make it look fancy. Я даже немного опалил края, чтобы придать ему красивый вид.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 23)
He's with your boy right now having a fancy dinner. У него прямо сейчас роскошный ужин с твоим другом.
Honey, that's what you have to do after a man takes you to a fancy dinner. Милая, это то, что надо делать, после того, как мужчина сводил тебя на роскошный ужин.
Why would Patrick Jane, of all people, Invite me to a fancy house And put a first-rate scotch in my hand if he didn't know? Иначе зачем вам, Патрику Джейну, приглашать меня в роскошный дом и угощать первоклассным скотчем?
Fancy address on a teacher's salary? Не слишком роскошный район для простой учительницы?
It's a sumptuous, it's a very fancy affair, much like... this one. Банкет очень роскошный и яркий, похожий... на этот.
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 21)
And, for future reference, no-one says "fancy" any more. И чтоб ты знал, в наши дни уже никто не говорит "нравлюсь".
Do you fancy me or not? Я тебе нравлюсь или нет?
I know you fancy me. Я знаю, что нравлюсь тебе.
You still fancy me? Я ещё нравлюсь тебе?
And obviously you fancy me. Спасибо. Ну и, очевидно, я нравлюсь ТЕБЕ.
Больше примеров...
Хочется (примеров 25)
Buy your own booze if you fancy it. Сам покупай себе бухло, если очень хочется.
And I fancy I detect my mother's scent upon them. И мне так хочется почувствовать на нём запах духов моей матери.
I fancy something wet and warm. Хочется чего-нибудь влажного и теплого.
Do you think I want some fancy boat? Думаете, мне хочется какую-нибудь причудливую посудину?
He has a fancy to die famous, so he has. Ему страшно хочется умереть знаменитым.
Больше примеров...
Воображение (примеров 16)
In case someone else takes your fancy. в случае, если кто-то другой оценит твое воображение
What ever tickles your fancy. Если захотите пощекотать свое воображение.
You'd be a simpleton if you let your fancy for Wickham lead you to slight a man of ten times his consequence. Будет полным безрассудством позволить Уикэму влезть в твое воображение и пренебречь человеком в десять раз достойнее его.
It was one of William's more extreme flights of fancy. Тут воображение занесло Уильяма экстремально далеко.
Well, the least you could do is pour me some fancy, rich-people scotch. Так что меньшее, что ты можешь сделать - это поразить моё воображение дорогим скотчем.
Больше примеров...
Фантастический (примеров 14)
I got a notice that they're tearing down my building, putting up a fancy parking lot. Я получил извещение, что они хотят снести мой дом... и возвести на его месте какой-то фантастический паркинг.
Every few years, Renee flies mom to New York for a big, fancy weekend. Каждые несколько лет, она забирает маму в Нью-Йорк - на фантастический уикэнд.
I was going to come by your fancy new restaurant but I went to a meeting instead. Я собиралась прийти в твой новый фантастический ресторан но вместо этогот я пошел на встречу.
I could lose every floater I've got and your fancy Space Corps would do nothing, but the government loses one beacon and you come running. Когда я терял свои баржи, ваш фантастический космический корпус ничего не предпринимал, но стоило правительству потерять один маяк, и вы сбегаетесь.
That's your fancy, $75-an-hour advice? Это ваш фантастический совет за 75$ в час?
Больше примеров...
Представить (примеров 7)
Do you fancy some nice dinner? Вы можете представить какой-нибудь хороший ужин?
She begged me to go with her but I didn't fancy it. Она умоляла меня поехать с ней, но я не мог себе этого представить.
I fancy I see someone else wandering about in there Я стараюсь представить себе, что там живёт кто-то другой...
So who do you fancy as our killer? И кого ты можешь представить в роли наемного убийцы?
(shouts) One might fancy a bird, a huge black bird that hovers over the terrace. Представить можно словно птица, огромная чёрная птица, будто над террасою парит.
Больше примеров...
Фэнси (примеров 49)
Mellstock may only be a small place, Fancy, and it's not what I wish for you. Меллсток, конечно, маленькое местечко, Фэнси; совсем не то, что я хотел для тебя.
I'm not a man for giving advice but if I was, I'd advise you to forget Miss Fancy Day and get on with your life. Я не из тех, кто даёт советы, а иначе я бы посоветовал тебе забыть мисс Фэнси Дэй и жить своей жизнью.
John, it's Fancy Lee. Джон, это Фэнси Ли.
What happened to, Fancy Francie? Что случилось с Фэнси Фрэнси?
Open the door, Fancy. Откройте дверь, Фэнси.
Больше примеров...