Английский - русский
Перевод слова Fancy

Перевод fancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модный (примеров 56)
Okay, fine, we bailed on your fancy place and got burgers. Ладно, мы забили на твой модный ресторан и поели бургеры.
Why would a fancy Eagleton architect like you want to design a tiny Pawnee park? С чего вдруг такой модный иглтонский архитектор, как вы, захотел делать дизайн крошечного парка в Пауни?
Fancy pool got... old after a while. Модный бассейн нам очень скоро надоел.
Your natural yellowish diamonds will be enhanced to vivid colors such as fancy yellow, fancy green. Таким образом, обычные бриллианты приобретут великолепный, модный и пользующийся спросом цвет.
If he's got a nice jacket, chances are his shoes are fancy too. Если пиджак модный, скорее всего, и обувь со вкусом.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 37)
I was trying to make a fancy dinner, but it turns out that $700 of scallops and lobster tails is... Я пыталась приготовить шикарный ужин, но обернулось тем, что устрицы за 700 долларов и хвост омара...
Should I ask him to invite me to some fancy restaurant? Чтобы я попросила его пригласить меня в какой-нибудь шикарный ресторан?
So two of the partners want to take me out tomorrow night to some fancy private dinner at someplace called Beak. Так вот, партнеры позвали меня вечером на шикарный приватный ужин в место под названием "Клюв".
Because Christy went out to her fancy dinner meeting, right? Кристи же ушла на шикарный ужин?
Fancy plastics fellow who also happens to own a hospital. Шикарный пластический хирург который еще и владеет больницей
Больше примеров...
Причудливый (примеров 28)
I believe my daughter had an altercation with somebody here, some fancy gentleman with a squeaky voice? Так понимаю, моя дочь ввязалась в ссору с кем-то отсюда, это был причудливый джентльмен с писклявым голосом.
Fancy Fed, coming in here, treating me like a paper monkey from the get-go. Причудливый Фед идет сюда относишься ко мне как к обезьянке с самого начала
It's a very fancy car. Это - очень причудливый автомобиль.
Would you like a very fancy muffin? Хочешь очень причудливый маффин?
Same fancy paper, same fancy handwriting. Та же причудливая бумага, тот же причудливый почерк.
Больше примеров...
Хочешь (примеров 131)
Listen, do you fancy this party? Слушай, хочешь, пойдем на вечеринку?
You fancy popping downstairs and putting it to him? Хочешь спуститься и сказать ему об этом?
YOU FANCY SO BECAUSE YOU DO NOT KNOW IT. Ты так хочешь этого, потому что не знаешь.
You want some coffee or a fancy muffin? Хочешь кофе с причудливыми маффинами?
How do you fancy driving over to Buckstones Ridge? Ты не хочешь прокатится в Бакстонс Ридж?
Больше примеров...
Нравится (примеров 93)
When they fancy a man, they take him. Когда мужчина им нравится, они сами себя предлагают.
l don't fancy him. Мне он не нравится.
Slap on whatever fancy term you like. Применяете причудливый термин, который вам нравится.
I don't fancy her, she's really old looking. Не в том смысле "нравится", она и вправду выглядит старовато.
Take your pick, any one you fancy. Выбери себе облик, который тебе нравится.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 26)
And put it in a fancy glass. И налью его в дорогой бокал.
While Erika Silverman is the only victim who didn't visit a private club, a concert, or go to a fancy restaurant in the days leading up to her death, she did spend a couple of hours at Cheekwood botanical gardens on Tuesday. Хотя Эрика Сильверман единственная из всех жертв не посещала частный клуб или концерт и не ходила в дорогой ресторан в дни, предшествующие ее гибели, она провела несколько часов в четверг в Чиквудском ботаническом саду.
It's a fancy restaurant, you know. Это дорогой ресторан, знаешь.
No shops, no expensive clothes, no fancy shoes. Ни магазинов, ни дорогой одежды, ни дизайнерских туфель.
How do you think I can afford to take you to all these fancy places? То есть, ты думаешь, что я мог бы себе позволить сводить тебя в какой-нибудь дорогой ресторан?
Больше примеров...
Крутой (примеров 34)
There's this really fancy hotel on the beach... На пляже есть реально крутой отель...
You went to a fancy charity function last night. Вчера ты поехал на крутой благотворительный вечер.
You're not too fancy when you got your legs up Уже не такой крутой, когда болтаешь ногами в воздухе, да?
"Drive fancy car." "Прокатится на крутой тачке".
Before it got all fancy. Пока школа не стала больно крутой.
Больше примеров...
Фантазия (примеров 8)
Sir, this is pure fancy, bald conjecture. Сэр, это чистая фантазия, голое предположение.
Then again, I quite fancy being, you know, a postman. Если посмотреть, то у меня богатая фантазия.
Forward to begin with, and then any other direction that takes my fancy. Для начала развязным, а затем любой другой сценарий, который подскажет мне фантазия.
I don't much fancy an obstacle course. У меня не самая богатая фантазия на полосы препятствий
Mr. Big Fancy Mayor. Мистер Мэр большая фантазия.
Больше примеров...
Красивый (примеров 11)
Drover take Missus Boss to Faraway Downs in a great big fancy truck! Дровер вези Миссис Босс в Фаравэй Даунс... на большой красивый грузовик!
Fancy way of saying "teleportation". Красивый способ сказать "телепортация".
Tina is bringing a really fancy bounce castle. Тина привезёт красивый надувной замок.
Where's your fancy fiancé? Где твой красивый будущий муж?
I even burned the edges to make it look fancy. Я даже немного опалил края, чтобы придать ему красивый вид.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 23)
She's got a fancy man, I'm telling you. У нее появился какой-то роскошный мужчина, точно вам говорю.
Henry visited a fancy restaurant and met briefly with a middle-aged woman. Генри посетил роскошный ресторан и по-быстрому встретился с женщиной средних лет.
Big record man, fancy house, built-in swimming pool. Большая компания, роскошный дом, бассейн...
I'm taking her out to a fancy dinner, someplace romantic where everyone will see us, maybe even end up on "page six." Я поведу ее на роскошный ужин, куда-нибудь в романтическое место, где все могут увидеть нас, может, даже попадем на "шестую страницу".
Fancy address on a teacher's salary? Не слишком роскошный район для простой учительницы?
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 21)
Mr Nukada, I think you fancy me. Нукада-сан, кажется я вам нравлюсь.
You still fancy me? Я ещё нравлюсь тебе?
I don't even fancy her. Я ей даже не нравлюсь.
I fancy me now. Теперь я сам себе нравлюсь.
Frank don't fancy me and I don't fancy Frank, right? Эй, я Френку не нравлюсь, и он не нравится мне, так что отстань!
Больше примеров...
Хочется (примеров 25)
I don't fancy being turned to stone. Мне как-то не хочется превратиться в камень.
If that was a friendly, I don't fancy a league game. Если это был дружеский матч, что-то в лигу не хочется.
And I fancy I detect my mother's scent upon them. И мне так хочется почувствовать на нём запах духов моей матери.
I fancy something wet and warm. Хочется чего-нибудь влажного и теплого.
I don't fancy at all having to go searching for location shoots outside Madrid, but the Americans are paying us a lot and we need the money. Мне совсем не хочется сейчас уезжать из Мадрида, но американцы платят кучу денег, которые нам сейчас нужны.
Больше примеров...
Воображение (примеров 16)
Well, tickle my fancy, fat man. Ну, пощекочи моё воображение, толстяк.
I have a cabinet full of potions and medicinals I wager would tickle yer fancy. У меня есть целый кабинет, полный зельев и лекарств, держу пари, это разыграет ваше воображение.
Here I was, waiting to be bored with biology, and instead you tickle my intellectual fancy. Я тут сижу, жду утомительного рассказа о биологии, а вместо этого ты щекочешь мое воображение.
Maybe when you're shaving one day, it'll tickle your fancy. Может как-нибудь, во время бритья, это пощекочет ваше воображение.
Well, if there's one that takes your fancy, Father, I might be open to persuasion. Ну, если одна из них поразила ваше воображение, отец, я могла бы обсудить.
Больше примеров...
Фантастический (примеров 14)
I got a notice that they're tearing down my building, putting up a fancy parking lot. Я получил извещение, что они хотят снести мой дом... и возвести на его месте какой-то фантастический паркинг.
I was going to come by your fancy new restaurant but I went to a meeting instead. Я собиралась прийти в твой новый фантастический ресторан но вместо этогот я пошел на встречу.
A fancy car, do you want to see it? Фантастический автомобиль, хочешь его увидеть?
I hope you're all enjoying your fancy convention Надеюсь вам всем нравится ваш фантастический съезд.
That's your fancy, $75-an-hour advice? Это ваш фантастический совет за 75$ в час?
Больше примеров...
Представить (примеров 7)
Do you fancy some nice dinner? Вы можете представить какой-нибудь хороший ужин?
I fancy I see someone else wandering about in there Я стараюсь представить себе, что там живёт кто-то другой...
So they didn't really fancy us getting close to their nest. Поэтому нельзя было и представить, чтобы они подпустили нас близко к своему гнезду.
So who do you fancy as our killer? И кого ты можешь представить в роли наемного убийцы?
(shouts) One might fancy a bird, a huge black bird that hovers over the terrace. Представить можно словно птица, огромная чёрная птица, будто над террасою парит.
Больше примеров...
Фэнси (примеров 49)
We will marry within a month, Fancy. Мы поженимся в этом месяце, Фэнси.
Just say the word, Fancy, and you'll make me the happiest man on this God's earth. Одно ваше слово, Фэнси, и я буду самым счастливым человеком на этой божьей земле.
Stop your fussing, Fancy. I'm fine. Перестань суетиться, Фэнси.
Fancy gave me the big "attaboy" before for makin'that new collar. Фэнси выдал мне гору похвал, прежде чем оформить новый арест.
Yours is not Mellstock, Fancy, and never will be. Меллсток не для вас, Фэнси, поймите это;
Больше примеров...