Английский - русский
Перевод слова Fancy

Перевод fancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модный (примеров 56)
Babe, people love fancy popcorn, it's a proven fact. Детка, народ обожает модный попкорн, это же проверенный факт.
What am I running here, a fancy restaurant? У меня тут что, модный ресторан?
Of course. "Guest towels." A fancy way of saying "towels that are clean." Конечно. "Полотенца для гостей" это модный способ сказать "полотенца, которые чистые".
That's a fancy bit of suitcase, no mistake. Какой у вас модный чемодан.
In fact, that fancy beach house in sunny Laguna was bought and paid for in no small part by the ten-mill ConHealth deposited in Skip's passbook savings account. По сути, тот модный пляжный домик у озера был куплен на 10 миллионов, которые КонХэлс внесли на сберегательный счёт Скипа.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 37)
Big, fancy office, he's calling in the cavalry, instead of leaving Beth and me to work this out ourselves. Большой, шикарный офис, он вызывал кавалерию, вместо того, чтобы отпустить нас с Бэт, наладить наши отношения.
I was trying to make a fancy dinner, but it turns out that $700 of scallops and lobster tails is... Я пыталась приготовить шикарный ужин, но обернулось тем, что устрицы за 700 долларов и хвост омара...
Should I ask him to invite me to some fancy restaurant? Чтобы я попросила его пригласить меня в какой-нибудь шикарный ресторан?
I know that fancy toilet was your friend and you liked him, but he wasn't yours and he's probably evidence now. Конечно, тот шикарный унитаз был твоим другом и ты любил его, но он не был твоим, и сейчас он, скорее всего, стал вещдоком.
Listen, I wanted to come down here to our campaign headquarters in Des Moines, not go to some fancy hotel ballroom like you know who, and say to all of you who worked day in and day out, Послушайте, я хотел прийти сюда, в нашу штаб-квартиру в Де-Мойне, а не идти в шикарный зал отеля, как сами знаете кто.
Больше примеров...
Причудливый (примеров 28)
Some suggest that the fancy term "reforming the global financial architecture" was a dead giveaway. Некоторые предполагают, что причудливый термин «преобразование глобальной финансовой архитектуры» выдает их несерьезные намерения.
This is quite a fancy machine. Правда? Что за причудливый приборчик.
The invoice documents from dirt and clean makeup boxes, wrapped in a fancy box on a piece of paper, paste and send documents on it. Грязь на счета-фактуры и другие документы, чистые несессер, завернутые в причудливый ящик на клочке бумаги, пасты и отправить документы на нее.
but she was downtown, middle of the night, fancy dress, stolen purse - he probably jumped her before she knew what was happening. но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось.
It's a very fancy car. Это - очень причудливый автомобиль.
Больше примеров...
Хочешь (примеров 131)
Hello, Adoha, do you fancy a fruit smoothie? Здравствуй, Адога, не хочешь фруктового коктейля?
You fancy fishcakes when I come home? Хочешь приготовлю рыбные палочки, когда вернусь домой?
Do you fancy getting something to eat? Не хочешь чего-нибудь пожевать?
Fancy a biscuit with that? Хочешь печеньку к чаю?
Fancy coming 'round tonight? Не хочешь сегодня куда-нибудь сходить?
Больше примеров...
Нравится (примеров 93)
I thought it better to stay single than to be with someone I don't fancy. Думал, лучше быть одиноким, чем с кем-то, кто мне не нравится.
Everybody knows you fancy her. Да все знают, что она тебе нравится.
I don't fancy this place. Не нравится мне это место.
Don't fancy it, do you? Тебе не нравится, да?
Up for it? Fancy it? Ну как, нравится?
Больше примеров...
Дорогой (примеров 26)
We were at the market buying food when he saw her from his fancy car. Мы покупали еду на рынке, когда он увидел её из своей дорогой машины.
In some fancy restaurant that I'd never been to before. Я случайно попал в один дорогой ресторан.
That fancy lawyer of yours is telling me he can get it down to 120 years. Тот твой дорогой адвокат говорит, что может сократить срок до 120 лет.
Like, get you into a fancy hotel suite, give your dad a few drinks, loosen him up, and then they hit you with the pitch? Приглашают тебя в дорогой номер, наливают твоему отцу выпить, он расслабляется, и они берутся за тебя?
How do you think I can afford to take you to all these fancy places? То есть, ты думаешь, что я мог бы себе позволить сводить тебя в какой-нибудь дорогой ресторан?
Больше примеров...
Крутой (примеров 34)
A hot lab rat with a fancy new job. Шикарная подопытная крыса с крутой новой работой.
I was once the scholarship kid - at the fancy private school. Я тоже раньше жил на стипендию в крутой частной школе.
You know, nice shirt, fancy phone. Ну типа, хорошая рубашка, крутой телефон.
Well, we got a fancy friend of a friend, how's that? Зато у нас есть друг, у которого есть крутой друг - тоже ничего?
"Drive fancy car." "Прокатится на крутой тачке".
Больше примеров...
Фантазия (примеров 8)
Sir, this is pure fancy, bald conjecture. Сэр, это чистая фантазия, голое предположение.
Then again, I quite fancy being, you know, a postman. Если посмотреть, то у меня богатая фантазия.
But, in his disordered fancy, the idea had assumed a more daring character and trespassed, under certain conditions, upon the kingdom of inorganisation. Однако безудержная фантазия Родерика Ашера довела эту мысль до крайней дерзости, переходящей подчас все границы разумного.
Mr. Big Fancy Mayor. Мистер Мэр большая фантазия.
O'er-picturing that Venus where we see The fancy outwork nature: on each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, В своем шатре из золотой парчи, прекраснее, чем то изображенье Венеры, где природу превзошла Фантазия, царица возлежала.
Больше примеров...
Красивый (примеров 11)
Drover take Missus Boss to Faraway Downs in a great big fancy truck! Дровер вези Миссис Босс в Фаравэй Даунс... на большой красивый грузовик!
So, when do we get to see our new, fancy offices? И когда мы увидим наш новый красивый офис?
That's a fancy bit of suitcase, no mistake. Какой у вас красивый чемодан.
I even burned the edges to make it look fancy. Я даже немного опалил края, чтобы придать ему красивый вид.
Government affairs and communications are just fancy words for lobbying. ѕравительственные св€зи и коммуникации это просто красивый фантик дл€ лоббировани€.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 23)
She's got a fancy man, I'm telling you. У нее появился какой-то роскошный мужчина, точно вам говорю.
In fact, he wants to take us out for a fancy dinner to thank us for saving his life in Africa. Вообще-то он даже хочет пригласить нас на роскошный ужин в знак благодарности за спасение его жизни в Африке.
Why would Patrick Jane, of all people, Invite me to a fancy house And put a first-rate scotch in my hand if he didn't know? Почему бы тогда Патрик Джейн, из всех людей на планете, пригласил бы меня в такой роскошный дом, и дал мне в руку бокал первоклассного виски, если бы он точно не знал?
I'm taking her out to a fancy dinner, someplace romantic where everyone will see us, maybe even end up on "page six." Я поведу ее на роскошный ужин, куда-нибудь в романтическое место, где все могут увидеть нас, может, даже попадем на "шестую страницу".
That's a pretty fancy family dinner. Роскошный обед для семьи.
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 21)
Mr Nukada, I think you fancy me. Нукада-сан, кажется я вам нравлюсь.
I think Annie might fancy me. Мне кажется, что я нравлюсь Энни.
But if you won't trust me and you don't fancy me I'm never going to be, am I? Но если ты не будешь мне доверять, если я тебе не нравлюсь, то я им больше никогда не стану, так?
Do you fancy me or not? Я тебе нравлюсь или нет?
Do you fancy me or something? Я вам нравлюсь, да?
Больше примеров...
Хочется (примеров 25)
Buy your own booze if you fancy it. Сам покупай себе бухло, если очень хочется.
And I fancy I detect my mother's scent upon them. И мне так хочется почувствовать на нём запах духов моей матери.
Do you fancy a little something this morning? Тебе чего-нибудь хочется сегодня утром?
Do you think I want some fancy boat? Думаете, мне хочется какую-нибудь причудливую посудину?
That person, that couple life, and I swear, I hate admitting it because I fancy myself Wonder Woman, but... Этого человека, жизни как у пары, и клянусь, не хочется это признавать потому, что я сама рисую себе эту Чудо Женщину, но
Больше примеров...
Воображение (примеров 16)
Well, tickle my fancy, fat man. Ну, пощекочи моё воображение, толстяк.
Maybe when you're shaving one day, it'll tickle your fancy. Может как-нибудь, во время бритья, это пощекочет ваше воображение.
I mean I grew up in a place like this, but not as big and actually not as fancy, but it was, you know, it was the real deal, mountains, trees, hung out with my dad. Я имею в виду, я вырос в таком месте, как этот дом, но не в таком большом и фактически не как воображение, но это было, ты знаешь, это было реальное дело, горы, деревья, общался с моим отцом.
Things that take my fancy. То, что захватывает моё воображение.
It's whatever takes my fancy, really. Это то, что на самом деле занимает мое воображение.
Больше примеров...
Фантастический (примеров 14)
Every few years, Renee flies mom to New York for a big, fancy weekend. Каждые несколько лет, она забирает маму в Нью-Йорк - на фантастический уикэнд.
I can't go into such a fancy place alone. Я не могу идти в этот фантастический дом одна.
I was going to come by your fancy new restaurant but I went to a meeting instead. Я собиралась прийти в твой новый фантастический ресторан но вместо этогот я пошел на встречу.
A fancy car, do you want to see it? Фантастический автомобиль, хочешь его увидеть?
I'd frame it, but then I couldn't take my little typist out for a fancy dinner. Я бы поместил его в рамку, но тогда я бы не смог бы устроить для моей маленькой машинистки фантастический ужин.
Больше примеров...
Представить (примеров 7)
Do you fancy some nice dinner? Вы можете представить какой-нибудь хороший ужин?
Chamber of Commerce asked me to introduce him at a very fancy black tie gala tonight. В торговой палате попросили меня представить его на сегодняшнем очень шикарном вечере.
She begged me to go with her but I didn't fancy it. Она умоляла меня поехать с ней, но я не мог себе этого представить.
So they didn't really fancy us getting close to their nest. Поэтому нельзя было и представить, чтобы они подпустили нас близко к своему гнезду.
(shouts) One might fancy a bird, a huge black bird that hovers over the terrace. Представить можно словно птица, огромная чёрная птица, будто над террасою парит.
Больше примеров...
Фэнси (примеров 49)
Fancy won't miss me next time. В следующий раз Фэнси не промажет.
Can't believe Mr. Fancy fired us. Не могу поверить, мистер Фэнси нас уволил.
To this end... I have appointed Miss Fancy Day as our new schoolmistress. И поэтому... я назначил мисс Фэнси Дэй нашей новой школьной учительницей.
Let me say one thing, Fancy. Позвольте мне сказать вам одно, Фэнси.
What say you, Fancy? Что скажете вы, Фэнси?
Больше примеров...