Английский - русский
Перевод слова Fancy

Перевод fancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модный (примеров 56)
Some bad guy missing his fancy new laptop. Какой-то плохой парень потерял свой новый модный ноутбук.
They're calling Kieran the "vampire who couldn't fly," and you're his fancy new lawyer. Они называют Кирана "вампиром, который не может летать", а ты его модный новый адвокат.
You want the new fancy shower with the whatever and the whatever, you need to work the overtime. Если хочешь новый модный душ с неважно чем, тебе придётся работать сверхурочно.
Since I know you have nothing to wear... to a fancy Blakelee mansion to-do... Раз уж я знаю, тебе нечего одеть на суматоху в модный особняк Блейкли...
Usually this type of tuxedo is popular with students... senior proms, juvenile dress-ups and maybe a fancy p... Да, такие смокинги обычно популярны у студентов... выпускной бал, молодёжный вечер или модный ве...
Больше примеров...
Шикарный (примеров 37)
'Cause it's so fancy that... Потому что она такой шикарный, что...
So she invited me across the street to the fancy bar where they use real glasses. Так что она пригласила меня в шикарный бар на улице напротив, где были настоящие стеклянные стаканы.
We went to a fancy restaurant. Мы пошли в шикарный ресторан
That fancy suit you've been parading around in these past couple years, that there's a hanging suit. Шикарный костюм, в котором ты щеголял последнее время... это - костюм висельника.
Listen, I wanted to come down here to our campaign headquarters in Des Moines, not go to some fancy hotel ballroom like you know who, and say to all of you who worked day in and day out, Послушайте, я хотел прийти сюда, в нашу штаб-квартиру в Де-Мойне, а не идти в шикарный зал отеля, как сами знаете кто.
Больше примеров...
Причудливый (примеров 28)
The one that bought the fancy desk. Тот, что купил причудливый стол.
We have collected and conserved a great deal of biological diversity, agricultural diversity, mostly in the form of seed, and we put it in seed banks, which is a fancy way of saying a freezer. Мы собрали и сохранили большое биологическое разнообразие, разнообразие сельскохозяйственных культур, в основном в виде семян, и положили его в банк семян, что, в прочем, лишь причудливый способ сказать "морозильник".
Fancy Fed, coming in here, treating me like a paper monkey from the get-go. Причудливый Фед идет сюда относишься ко мне как к обезьянке с самого начала
Well, this is quite a fancy machine. Что за причудливый приборчик.
It's a very fancy car. Это - очень причудливый автомобиль.
Больше примеров...
Хочешь (примеров 131)
Do you fancy a mince pie? Не хочешь сладкого пирожка?
Do you fancy a drink, son? Выпить хочешь, сынок?
Fancy a drink, Margherita? Хочешь выпить, Маргарита?
Fancy going to have a chat with him? Хочешь съездить повидаться с ним?
Fancy a dip, my dear? Хочешь искупаться, дорогуша?
Больше примеров...
Нравится (примеров 93)
I fancy a bit of exercise after a frustrating day. Мне нравится разминаться после дня разочарований.
I don't fancy him. Он мне не нравится.
Do you fancy him, Harriet? Он тебе нравится, Гарриет?
What if you really fancy someone? А если мне кто-нибудь нравится?
I fancy him a... a little bit. Он мне чуточку нравится.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 26)
With the fancy flour they use these days? Из дорогой муки, которую они в эти дни используют?
A Jew and a black woman go to a fancy country club. Еврей и негритянка заходят в дорогой загородный клуб.
Like, get you into a fancy hotel suite, give your dad a few drinks, loosen him up, and then they hit you with the pitch? Приглашают тебя в дорогой номер, наливают твоему отцу выпить, он расслабляется, и они берутся за тебя?
What did you ever do for Tyler before I killed Robert Keller and rolled him up in his fancy rug and dragged him to the trash? Что вы вообще сделали для Тайлера до того, как я убила Роберта Келлера и завернула его в его дорогой ковёр и вытащила его к мусорке?
Almond: And to stop her from leaking any other secrets, Runs her over in a fancy, white coupe. Чтобы не дать раскрыть другие секреты, он задавил её дорогой машиной.
Больше примеров...
Крутой (примеров 34)
You went to a fancy charity function last night. Вчера ты поехал на крутой благотворительный вечер.
All that fancy school and you didn't learn nothing. Училась в такой крутой школе, а ничему не научилась.
You're not too fancy when you got your legs up Уже не такой крутой, когда болтаешь ногами в воздухе, да?
So You will become that fancy doctor? Значит, уже стала этой... крутой докторшей?
No offense, Kirk, I know you're the big fancy actor here, but I've done a lot more effects-driven event films than you. Ты не обижайся, Кирк, ты у нас знаменитый и крутой, но спецэффектов я повидал побольше твоего.
Больше примеров...
Фантазия (примеров 8)
Sir, this is pure fancy, bald conjecture. Сэр, это чистая фантазия, голое предположение.
I don't much fancy an obstacle course. У меня не самая богатая фантазия на полосы препятствий
But, in his disordered fancy, the idea had assumed a more daring character and trespassed, under certain conditions, upon the kingdom of inorganisation. Однако безудержная фантазия Родерика Ашера довела эту мысль до крайней дерзости, переходящей подчас все границы разумного.
Mr. Big Fancy Mayor. Мистер Мэр большая фантазия.
O'er-picturing that Venus where we see The fancy outwork nature: on each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, В своем шатре из золотой парчи, прекраснее, чем то изображенье Венеры, где природу превзошла Фантазия, царица возлежала.
Больше примеров...
Красивый (примеров 11)
I got her a really fancy one. Я заказала ей очень красивый торт.
Fancy way of saying "teleportation". Красивый способ сказать "телепортация".
That's a fancy bit of suitcase, no mistake. Какой у вас красивый чемодан.
Tina is bringing a really fancy bounce castle. Тина привезёт красивый надувной замок.
Fancy sword you've got there. Какой красивый у тебя меч.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 23)
And I will not be the one who has to tell Coulson we got his fancy new plane blown up. И не я буду сообщать Коулсону, что его роскошный новый самолет взорвали.
Why would Patrick Jane, of all people, Invite me to a fancy house And put a first-rate scotch in my hand if he didn't know? Почему бы тогда Патрик Джейн, из всех людей на планете, пригласил бы меня в такой роскошный дом, и дал мне в руку бокал первоклассного виски, если бы он точно не знал?
There are plenty of girls... plenty, who'd give their eye teeth for a time like I showed you... theater, champagne, fancy suppers, Вокруг полно девочек, орава девчонок, которые отдали бы все за то время, которое я провел с тобой... театр, шампанское, роскошный ужин,
Something about a fancy restaurant. Что-то про роскошный ресторан.
Why would Patrick Jane, of all people, Invite me to a fancy house And put a first-rate scotch in my hand if he didn't know? Иначе зачем вам, Патрику Джейну, приглашать меня в роскошный дом и угощать первоклассным скотчем?
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 21)
Mr Nukada, I think you fancy me. Нукада-сан, кажется я вам нравлюсь.
He really doesn't fancy me! Я и правда больше не нравлюсь ему.
Do you think he just doesn't fancy me? Как думает, может, я ему не нравлюсь?
I don't even fancy her. Я ей даже не нравлюсь.
And obviously you fancy me. Спасибо. Ну и, очевидно, я нравлюсь ТЕБЕ.
Больше примеров...
Хочется (примеров 25)
I just fancy walking home tonight. Сегодня мне хочется пройтись до дома.
Don't fancy going out there tonight. Не хочется этим вечером отсюда уходить.
I'm thinking you don't fancy Chantal hanging out... with a handsome, successful younger man. Думаю, вам не хочется, чтобы Шанталь виделась с симпатичным,... знаменитым молодым человеком.
I don't fancy one. Мне что-то не хочется.
I fancy something wet and warm. Хочется чего-нибудь влажного и теплого.
Больше примеров...
Воображение (примеров 16)
Well, tickle my fancy, fat man. Ну, пощекочи моё воображение, толстяк.
Maybe when you're shaving one day, it'll tickle your fancy. Может как-нибудь, во время бритья, это пощекочет ваше воображение.
Well, if there's one that takes your fancy, Father, I might be open to persuasion. Ну, если одна из них поразила ваше воображение, отец, я могла бы обсудить.
What ever tickles your fancy. Если захотите пощекотать свое воображение.
It was one of William's more extreme flights of fancy. Тут воображение занесло Уильяма экстремально далеко.
Больше примеров...
Фантастический (примеров 14)
I got a notice that they're tearing down my building, putting up a fancy parking lot. Я получил извещение, что они хотят снести мой дом... и возвести на его месте какой-то фантастический паркинг.
I was going to come by your fancy new restaurant but I went to a meeting instead. Я собиралась прийти в твой новый фантастический ресторан но вместо этогот я пошел на встречу.
A fancy car, do you want to see it? Фантастический автомобиль, хочешь его увидеть?
I hope you're all enjoying your fancy convention Надеюсь вам всем нравится ваш фантастический съезд.
I'd frame it, but then I couldn't take my little typist out for a fancy dinner. Я бы поместил его в рамку, но тогда я бы не смог бы устроить для моей маленькой машинистки фантастический ужин.
Больше примеров...
Представить (примеров 7)
Chamber of Commerce asked me to introduce him at a very fancy black tie gala tonight. В торговой палате попросили меня представить его на сегодняшнем очень шикарном вечере.
She begged me to go with her but I didn't fancy it. Она умоляла меня поехать с ней, но я не мог себе этого представить.
So they didn't really fancy us getting close to their nest. Поэтому нельзя было и представить, чтобы они подпустили нас близко к своему гнезду.
So who do you fancy as our killer? И кого ты можешь представить в роли наемного убийцы?
(shouts) One might fancy a bird, a huge black bird that hovers over the terrace. Представить можно словно птица, огромная чёрная птица, будто над террасою парит.
Больше примеров...
Фэнси (примеров 49)
And Fancy Lee saw you take him alive? И Фэнси Ли видел, как ты его забирала живым?
Mellstock may only be a small place, Fancy, and it's not what I wish for you. Меллсток, конечно, маленькое местечко, Фэнси; совсем не то, что я хотел для тебя.
All right, fellas, who's in the mood for Fancy Feast? Ладно, парни, кто желает Фэнси Фист? ("Пир мечты")
What say you, Fancy? Что скажете вы, Фэнси?
Kissing Fancy Day in Yalbury wood. Это Дик! Целовался с Фэнси Дэй в Иелбурском лесу!
Больше примеров...