Английский - русский
Перевод слова Fancy
Вариант перевода Нравится

Примеры в контексте "Fancy - Нравится"

Примеры: Fancy - Нравится
I'm glad you fancy something. Я рада, что тебе хоть что-то нравится.
Well, you fancy her, like all youngsters. Ну, может быть, вам она нравится, как и большинству молодых людей.
I don't even fancy him. Да он мне даже не нравится.
I really fancy living in Merchant City. Мне нравится жить в районе Мерчант Сити.
You might think, Well, I fancy a Mini. Вы, наверное, думаете: Ну, мне нравится Мини.
When they fancy a man, they take him. Когда мужчина им нравится, они сами себя предлагают.
I know, you fancy my daughter. Я знаю, вам нравится моя дочь.
I thought it better to stay single than to be with someone I don't fancy. Думал, лучше быть одиноким, чем с кем-то, кто мне не нравится.
I'm not saying that I fancy anyone in particular. Я не хочу сказать, что мне нравится кто-то конкретный.
But if you fancy him just throw yourself at him. Но если он тебе нравится, сделай все сама.
And just for the record, I don't fancy Steve. И просто на всякий случай, мне не нравится Стив.
I fancy a bit of exercise after a frustrating day. Мне нравится разминаться после дня разочарований.
There's a woman there that I fancy. Там живёт женщина, которая мне нравится.
I don't really fancy this color. Мне действительно не нравится этот цвет.
I'm told you and your brother fancy my doppelganger. Мне сказали, что вам с братом нравится мой двойник.
Now work your magic, witch, or I'll start killing people you fancy. Сейчас - очередь магии, ведьма, или я начну убивать тех, кто тебе нравится.
I have taken a fancy to the idea of installing Julia here. Право, мне нравится мысль поселить здесь Джулию.
It's like when you fancy someone, and they don't even know you exist. Будто тебе нравится человек, который не знает о твоём существовании.
And if you don't fancy subbing the greyhound results, start looking for another job. И если тебе что-то не нравится, начинай искать другую работу.
No, I don't really fancy it. Нет, мне это не особо нравится.
I don't really think you fancy her. На самом деле, я не думаю, что она вам нравится.
But do you actually fancy her in real life? Но, на самом деле она нравится тебе в реальной жизни?
Here, boss - you know you fancy the padre? Босс, я знаю, вам нравится падре.
Well, stranger, fancy living in Harmony? Ну, чужак, нравится жить в Гармонии?
Who do you fancy... American guys or Indian? Кто тебе больше нравится американские парни или индийские?