| Mr Nukada, I think you fancy me. | Нукада-сан, кажется я вам нравлюсь. |
| (SIGHS) I think Annie might fancy me. | Мне кажется, что я нравлюсь Энни. |
| I think Annie might fancy me. | Мне кажется, что я нравлюсь Энни. |
| And, for future reference, no-one says "fancy" any more. | И чтоб ты знал, в наши дни уже никто не говорит "нравлюсь". |
| Not because you fancy me and can't stop thinking about me? | Может, я тебе нравлюсь, и ты не можешь перестать обо мне думать? |
| Billy, do you not fancy us, like? | Билли, я тебе не нравлюсь? |
| He really doesn't fancy me! | Я и правда больше не нравлюсь ему. |
| Do you think he just doesn't fancy me? | Как думает, может, я ему не нравлюсь? |
| Although I was a tiny bit upset you told the whole school that you don't fancy me! | Хотя я немного расстроилась, когда ты на всю школу заявил, что я тебе не нравлюсь. |
| But if you won't trust me and you don't fancy me I'm never going to be, am I? | Но если ты не будешь мне доверять, если я тебе не нравлюсь, то я им больше никогда не стану, так? |
| What are you looking at? Fancy me? | Что ты на меня так смотришь, нравлюсь? |
| Do you fancy me or not? | Я тебе нравлюсь или нет? |
| Don't you fancy me? | Я тебе не нравлюсь? |
| I know you fancy me. | Я знаю, что нравлюсь тебе. |
| You still fancy me? | Я ещё нравлюсь тебе? |
| Do you fancy me, Tony? | Я тебе нравлюсь, Тони? |
| I don't even fancy her. | Я ей даже не нравлюсь. |
| Do you fancy me or something? | Я вам нравлюсь, да? |
| And obviously you fancy me. | Спасибо. Ну и, очевидно, я нравлюсь ТЕБЕ. |
| I fancy me now. | Теперь я сам себе нравлюсь. |
| Frank don't fancy me and I don't fancy Frank, right? | Эй, я Френку не нравлюсь, и он не нравится мне, так что отстань! |