A hot lab rat with a fancy new job. |
Шикарная подопытная крыса с крутой новой работой. |
There's this really fancy hotel on the beach... |
На пляже есть реально крутой отель... |
That's a pretty fancy truck for this neighborhood. |
Больно крутой драндулет для этого района. |
Then we went straight to a fancy hotel where the narcos were about to meet. |
Затем мы направились в крутой отель, в котором нарки планировали встретиться. |
Better than anyone at your fancy ballet school? |
Лучше, чем дети в твоей крутой балетной школе? |
I was once the scholarship kid - at the fancy private school. |
Я тоже раньше жил на стипендию в крутой частной школе. |
You went to a fancy charity function last night. |
Вчера ты поехал на крутой благотворительный вечер. |
A total makeover ending with fancy drinks at the bar. |
И все заканчивается макияжем и крутой выпивкой у бара. |
You know, nice shirt, fancy phone. |
Ну типа, хорошая рубашка, крутой телефон. |
He wrote this essay about the Overlords and sent it to some fancy college in Massachusetts. |
Написал эссе о Повелителях и отправил его в какой-то крутой колледж в Массачусетсе. |
You have his kids, this fancy penthouse, his bank accounts. |
У тебя есть дети, крутой пентхаус, его счета в банке. |
You're the fancy detective who's been spying on us. |
Вы ведь крутой детектив и шпионили за нами. |
All that fancy school and you didn't learn nothing. |
Училась в такой крутой школе, а ничему не научилась. |
You're not too fancy when you got your legs up |
Уже не такой крутой, когда болтаешь ногами в воздухе, да? |
Where'd you get one of those fancy collars? |
Где ты взяла такой крутой ошейник? |
Well, he's probably out playing with his fancy new credit card, but let me check in on him. |
Вероятно, он где-то заигрался со своей новой крутой кредиткой, но я сейчас найду, где он. |
You really want Ty flying Gretchen on a private - plane to a fancy film festival? |
Ты реально хочешь, чтобы Тай катал Гретхен на личном самолете на крутой кинофестиваль? |
So You will become that fancy doctor? |
Значит, уже стала этой... крутой докторшей? |
Okay, fancy folks, now what? |
Ладно, крутой народ, что теперь? |
And yes, I know what "patronize" means, fancy ivy league boy. |
И да, я знаю, что такое "опекать", крутой мальчик из лиги плюща. |
So, basically, it's a fancy word for a bonus? |
Так это, просто крутой термин для бонуса? |
'Cause you think the Queen of England's just sittin' around, ordering her butler or whatever to clean the fancy china with Colgate? |
Думаешь, королева Британии просто сидит и приказывает своему дворецкому или кому там чистить свой крутой фарфор Колгейтом? |
Well, we got a fancy friend of a friend, how's that? |
Зато у нас есть друг, у которого есть крутой друг - тоже ничего? |
"Drive fancy car." |
"Прокатится на крутой тачке". |
Before it got all fancy. |
Пока школа не стала больно крутой. |