| When people hear the magazine's paying, they want a big, fancy restaurant. | Обычно, когда люди узнают о том, что журнал платит, они заказывают большой, шикарный ресторан. |
| I don't need this big fancy dinner. | Мне не нужен этот шикарный ужин. |
| 'Cause it's so fancy that... | Потому что она такой шикарный, что... |
| Pete got a fancy new trailer over by the dump. | У Пита шикарный новенький трейлер у свалки. |
| 'Cause it's so fancy that-that... | Потому что она такой шикарный, что... |
| You can't wear a fancy leather jacket outside in this neighborhood. | Ты не можешь носить шикарный кожаный пиджак на улицах этого района. |
| And when Edgar came back from his had the last of our fancy private lunches. | А когда Эдгар вернулся с переговоров, у нас был наш последний шикарный обед. |
| I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant. | Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде. |
| They went out, celebrated, fancy dinner, opened a bottle of champagne. | Они ушли, отметили, шикарный ужин, открыли шампанское. |
| Problem solved, the fancy blender stays. | Проблема решена, этот шикарный блендер остается. |
| My dad works construction, a fancy banquet's not really our thing. | Мой папа работает на стройке, шикарный банкет - не совсем наше. |
| So she invited me across the street to the fancy bar where they use real glasses. | Так что она пригласила меня в шикарный бар на улице напротив, где были настоящие стеклянные стаканы. |
| Like, $100 kicks, you know, big, fancy convertible, thought he owned the world. | Кроссовки за 100 долларов, большой, шикарный кабриолет, думал, что он - хозяин мира. |
| Big, fancy office, he's calling in the cavalry, instead of leaving Beth and me to work this out ourselves. | Большой, шикарный офис, он вызывал кавалерию, вместо того, чтобы отпустить нас с Бэт, наладить наши отношения. |
| Doesn't have to be anything fancy, say, 20 by 40 feet with a Jacuzzi, and, of course, a fence so that it's safe. | Не обязательно шикарный, скажем, 20 на 40 с джакузи и, конечно, ограждением для безопасности. |
| I was trying to make a fancy dinner, but it turns out that $700 of scallops and lobster tails is... | Я пыталась приготовить шикарный ужин, но обернулось тем, что устрицы за 700 долларов и хвост омара... |
| Should I ask him to invite me to some fancy restaurant? | Чтобы я попросила его пригласить меня в какой-нибудь шикарный ресторан? |
| So two of the partners want to take me out tomorrow night to some fancy private dinner at someplace called Beak. | Так вот, партнеры позвали меня вечером на шикарный приватный ужин в место под названием "Клюв". |
| Why the fancy red suit, Mr. Pool? | Для чего этот шикарный красный костюм, м-р Пул? |
| You wanted to sweeten the pill by taking me out to a fancy restaurant? | Ты хотел подсластить пилюлю, пригласив меня в шикарный ресторан? |
| Because Christy went out to her fancy dinner meeting, right? | Кристи же ушла на шикарный ужин? |
| Sir, if you are not too lethargic on the heat, you might remember I told you I'm leaving early tonight to surprise Vimi with her favorite flowers, and then we are going to a restaurant so fancy the waiters don't have second jobs. | Сэр, если вы не слишком вялый от жары вы возможно помните я говорил вам, что я ухожу сегодня раньше чтобы удивить Вими её любимыми цветами, а потом мы пойдем в шикарный ресторан где у официантов нет второй работы. |
| She took me to a really fancy restaurant for lunch, and... gave me a necklace. | Она повела меня обедать в шикарный ресторан И подарила ожерелье |
| Change can be welcomed or feared, or it can come to you in a black limo and take you to a fancy restaurant. | Могут быть желанными или пугающими или могут приехать в черном лимузине и отвезти тебя в шикарный ресторан. |
| I know that fancy toilet was your friend and you liked him, but he wasn't yours and he's probably evidence now. | Конечно, тот шикарный унитаз был твоим другом и ты любил его, но он не был твоим, и сейчас он, скорее всего, стал вещдоком. |