Who needs a fancy gym? |
Кому нужен крутой спортзал? |
No offense, Kirk, I know you're the big fancy actor here, but I've done a lot more effects-driven event films than you. |
Ты не обижайся, Кирк, ты у нас знаменитый и крутой, но спецэффектов я повидал побольше твоего. |
We start hassling Brandon, his fancy lawyer, and next thing you know we'll be looking at a harassment beef. |
Мы чуть прижмем Брэндона, появится его крутой адвокат, и не успеешь оглянуться, как у нас будет иск за третирование. |
Fancy fire power for a Fed. |
Крутой отряд для Федерала. |
Hello, Mr. Fancy. |
Значит ты у нас крутой. |
You think you're such a big shot just because you're on TV and you have a fancy tie and a tiny little microphone. |
Думаешь, ты такой крутой, раз пробрался на телевидение, завёл себе модный галстук и крошечный микрофон. |
You may be starting in a ramshackle old tub of a boat, but in no time at all you'll be able to buy a fancy speedboat, or a classy catamaran. |
Нередко игрок, начинавший на ржавой развалюхе, вскоре приобретает крутой катер или катамаран высшего класса. |
Found out he works at a hunting store where some fancy compound bow and some arrows went missing last month. |
Он работал в охотничьем магазине, и там украли крутой композитный лук и стрелы. |
It's that British butcher from the new fancy butcher shop that just opened. |
Ёто британский м€сник из недавно открывшейс€ крутой м€сной лавки. |