Английский - русский
Перевод слова Fake
Вариант перевода Подделка

Примеры в контексте "Fake - Подделка"

Примеры: Fake - Подделка
How else was I supposed to tell him it was a fake? Как еще я мог бы сказать ему, что это была подделка?
It's a fake, recycled and dummied up using an old geology report from a marina project that Walter oversaw in Wilmington, North Carolina, over a decade ago. Это подделка, переработанная и сфальсифицированная, используя старый геологический отчет из проекта причала, который Уолтер подсмотрел в Уилмингтоне, в Северой Каролине около десятилетия назад.
The past I've been looking for is a fake Прошлое, что я ищу, лишь подделка
Because the fake painting is where the real painting used to be and now you have the real painting. Потому что подделка там, где предположительно должен был быть оригинал, а оригинал теперь у вас.
You're the imposter, the knockoff, the fake. "Ты самозванка, подделка, фальшивка."
If it's fake, you disprove it, and it goes away, but if you start with a rumor, it doesn't matter if the video's real or not. Если это подделка, ты докажешь это, и все об этом забудут, но если ты начнешь со слухов, то будет уже не важно настоящее оно или нет.
If he knew that it was fake, why would he do that? Если он знал, что это подделка, то зачем он это сделал?
And what happens when she finds out the whole act is one big fake, from start to finish? И что случиться, когда она обнаружит, что все представление - одна большая подделка, с начала и до конца?
I know that the one that turned up is a fake. Я знаю, что выяснилось, что это была подделка.
It's a fake, that's the answer, that's why they were killed. Подделка - вот ответ и вот причина, почему они были убиты.
And secondly, the bill of sale is also a fake, isn't it, Mr Lynam? Во-вторых, квитанция - тоже подделка, не так ли, мистер Лайнем?
Made me believe all these horrible things, And it said to me that the dagger you gave me is fake. поверить во все эти ужасные вещи и оно сказало мне, что кинжал, который ты мне дал - подделка
And if I had Forensics test the ashes of that painting, would it be the fake or the original? А если я пошлю образец пепла на экспертизу, Это будет подделка или оригинал?
You do know that everything posted on this Web site's fake, don't you? Вы знаете, что все что размещено на этом сайте подделка не так ли?
So, of course, the problem here is, are we able to encounter in cinema the emotion of anxiety, or is cinema as such a fake? Таким образом, конечно, главный вопрос заключается в том, можем ли мы столкнуться в кино с тревогой, или кино само по себе - подделка?
Fake as a $6 bill. Подделка, красная цена которой $6.
NOTHING YOU SEE ON THIS SHOW IS FAKE. Всё, что вы видите в шоу - не подделка.
In July 2015 three works - Lady with Dogs, Darby and Joan and Crowd Scene - featured in the BBC One series Fake or Fortune? В июле 2015 года три его картины «Леди с собаками», «Darby and Joan» и «Толпа» были представлены в телепередаче «Подделка или удача?» (англ.)русск. на канале BBC.
It must be fake. Это, должно быть, подделка.
Meaning it's fake. Что значит, что это подделка.
But it's still a fake. Но это всё-таки подделка.
The stamp is fake. Эта печать - подделка.
Because it was fake. Потому что это была подделка.
What do you mean, fake? В каком смысле подделка?
It's a fake, but how can I prove it? Господи Иисусе, это подделка, но как доказать?