No, I didn't say he was a fake boy. |
Нет, я не утверждала, что он ненастоящий мальчик. |
The first fake professor was Fandor, the journalist. |
Итак, ненастоящий профессор Лефевр, это журналист Фандор. |
The dagger he gave her is a fake. |
Кинжал, который он ей дал, ненастоящий. |
You know, fake Bono, algebra can be tough. |
Ты знаешь, ненастоящий Боно, алгебра может быть опасной. |
You sit him down - you do a fake search on the NSA server. |
Посадишь его, начнёшь ненастоящий поиск по АНБ серверу. |
It's fake, but it'll buy us an hour. |
Он ненастоящий, но подарит нам лишний час. |
He's even bringing his fake machete. |
Он даже принесет свой ненастоящий мачете. |
In this interview, the fake Oberst presents a strange, contradictory explanation of his attitude towards his music. |
В этом интервью ненастоящий Оберст дал странное, противоречивое толкование своей позиции в музыке. |
One of them is a fake, because I lost it in an accident. |
Один из них - ненастоящий, я потерял его... несчастный случай. |
I need a fake ticket to Yemen. |
Мне нужен ненастоящий билет в Йемен. |
It's fake. like everything in my life. |
Ненастоящий. как вся моя жизнь. |
No wonder your fake husband moved to Hong Kong. |
Неудивительно, чтобы твой ненастоящий муж уехал в Гонконг. |
But you can't eat this one because this is fake. |
Но этот есть нельзя, потому что он ненастоящий. |
The important thing is that A.D.'s fake... |
Важно то, что "А.Д" ненастоящий... |
You know, but this guy, this fake Drexler, he's... |
Знаете, этот парень, ненастоящий Дрекслер... |
The snow looks kind of fake, though. |
Снег, впрочем, какой-то ненастоящий по виду. |
"Nice defence, but your lawyer's a fake." |
"Хорошая защита, но ваш адвокат - ненастоящий". |
Number two, that fake Jamaican accent? |
Во-вторых, зачем этот ненастоящий ямайский акцент? |
What do you mean, it's fake? |
Что ты имеешь в виду, он ненастоящий? |
Well, since mine was a fake professional, I got to pay him in Monopoly money. |
Так как мой был ненастоящий, я расплатилась с ним деньгами из "Монополии". |
Take it back, or Belle learns that the dagger she has is as fake as your new disposition. |
Забери руку, или Белль узнает, что кинжал, который она хранит, такой же ненастоящий, как твоя добродетель. |
Can't fake alcohol be like a trigger or something? |
А ненастоящий алкоголь не может спровоцировать как-нибудь? |
Why don't you stick your hand in her mouth and tell me how fake she is? |
Почему бы тебе не засунуть руку в его пасть, тогда и посмотрим кто ненастоящий. |
In Phantom Bazaar, you knew right away the Chaplain was a fake. |
А в городе духов... ты сразу была уверена, что это ненастоящий Наставник |
What was the name of the guy who told you that the gun was a fake? |
Как звали того парня, который сказал тебе, что пистолет ненастоящий? |