| No, I didn't say he was a fake boy. | Нет, я не утверждала, что он ненастоящий мальчик. |
| The first fake professor was Fandor, the journalist. | Итак, ненастоящий профессор Лефевр, это журналист Фандор. |
| The dagger he gave her is a fake. | Кинжал, который он ей дал, ненастоящий. |
| You know, fake Bono, algebra can be tough. | Ты знаешь, ненастоящий Боно, алгебра может быть опасной. |
| You sit him down - you do a fake search on the NSA server. | Посадишь его, начнёшь ненастоящий поиск по АНБ серверу. |
| It's fake, but it'll buy us an hour. | Он ненастоящий, но подарит нам лишний час. |
| He's even bringing his fake machete. | Он даже принесет свой ненастоящий мачете. |
| In this interview, the fake Oberst presents a strange, contradictory explanation of his attitude towards his music. | В этом интервью ненастоящий Оберст дал странное, противоречивое толкование своей позиции в музыке. |
| One of them is a fake, because I lost it in an accident. | Один из них - ненастоящий, я потерял его... несчастный случай. |
| I need a fake ticket to Yemen. | Мне нужен ненастоящий билет в Йемен. |
| It's fake. like everything in my life. | Ненастоящий. как вся моя жизнь. |
| No wonder your fake husband moved to Hong Kong. | Неудивительно, чтобы твой ненастоящий муж уехал в Гонконг. |
| But you can't eat this one because this is fake. | Но этот есть нельзя, потому что он ненастоящий. |
| The important thing is that A.D.'s fake... | Важно то, что "А.Д" ненастоящий... |
| You know, but this guy, this fake Drexler, he's... | Знаете, этот парень, ненастоящий Дрекслер... |
| The snow looks kind of fake, though. | Снег, впрочем, какой-то ненастоящий по виду. |
| "Nice defence, but your lawyer's a fake." | "Хорошая защита, но ваш адвокат - ненастоящий". |
| Number two, that fake Jamaican accent? | Во-вторых, зачем этот ненастоящий ямайский акцент? |
| What do you mean, it's fake? | Что ты имеешь в виду, он ненастоящий? |
| Well, since mine was a fake professional, I got to pay him in Monopoly money. | Так как мой был ненастоящий, я расплатилась с ним деньгами из "Монополии". |
| Take it back, or Belle learns that the dagger she has is as fake as your new disposition. | Забери руку, или Белль узнает, что кинжал, который она хранит, такой же ненастоящий, как твоя добродетель. |
| Can't fake alcohol be like a trigger or something? | А ненастоящий алкоголь не может спровоцировать как-нибудь? |
| Why don't you stick your hand in her mouth and tell me how fake she is? | Почему бы тебе не засунуть руку в его пасть, тогда и посмотрим кто ненастоящий. |
| In Phantom Bazaar, you knew right away the Chaplain was a fake. | А в городе духов... ты сразу была уверена, что это ненастоящий Наставник |
| What was the name of the guy who told you that the gun was a fake? | Как звали того парня, который сказал тебе, что пистолет ненастоящий? |