Английский - русский
Перевод слова Fake
Вариант перевода Подделка

Примеры в контексте "Fake - Подделка"

Примеры: Fake - Подделка
I just assumed a girl like you already had a fake. Я просто предположил, что у такой девушки, как ты, уже есть подделка.
I know it's a fake. Я знаю, что это подделка.
This is all a fake... this office, that amazing secretary out there, perhaps this whole country. Все это подделка... этот офис, эта потрясающая секретарша, возможно даже вся страна.
Real or fake, it doesn't matter. Оригинал или подделка - это не имеет значения.
"I'm sorry, but this is a fake". "Извините, но это подделка".
No, that's a real fake. Не волнуйся, это действительно была подделка.
Well, I think he's a fake. Ну, мне кажется он самая настоящая подделка.
That the painting's a fake. Что? Эта картина - подделка.
It's a fake, that's why Woodbridge and Cairns were killed. Это подделка, вот почему Вудбридж и Кейрнс были убиты.
Tell me why the painting is a fake. Скажите мне, почему картина - подделка.
Said it was all a fake. Говорила, что всё это подделка.
But... but you're a fake... Но... но ты же подделка.
Look, I didn't mean to kill her, but we just wanted to show The whole world that she was a big fake. Слушайте, я не хотел убивать ее, мы просто хотели показать всему миру, что это грандиозная подделка.
(Chuckles) Imagine, had you discovered yourself that these gifts were fake, you'd be a little upset. Представьте, что вы обнаружили, что эти подарки подделка, вы бы немного огорчились.
I need you in the shot, or people will say they're fake. Ты должен быть в кадре, иначе решат, что это подделка.
So you think this letter is fake? Так ты думаешь, это письмо подделка?
How did you know it was fake? Как вы узнали, что это была подделка?
But by the time it got to Harry Holmes and his father-in-law, it was a fake. Но, когда она попала к Гарри Холмсу и его тестю, это уже была подделка.
What, you think the note is a fake? Что, ты думаешь записка это подделка?
That and, honestly, most of these photos look pretty fake. Это и, честно говоря Многие из этих фотографий Выглядят как великолепная подделка
How can their love be real when you're a total fake? Как их любовь может быть реальной, если ты - подделка?
I always knew it was fake. Но я всегда знал, что это подделка
After they met Yelland and paid for the vase, the O'Briens believed it was a fake. После встречи с Йеллэндом и заплатив за вазу, О'Браен узнаёт, что это подделка.
It seems the O'Briens are trying to recoup their losses by palming off what they believe to be a fake. Похоже, О'Брайены пытаются компенсировать свои убытки всучив то, что ни полагают подделка.
John Mason... Paul Chenausky. Probably fake, too. Джон Мейсон, Пол Ченоски... скорее всего, тоже подделка