I just assumed a girl like you already had a fake. |
Я просто предположил, что у такой девушки, как ты, уже есть подделка. |
I know it's a fake. |
Я знаю, что это подделка. |
This is all a fake... this office, that amazing secretary out there, perhaps this whole country. |
Все это подделка... этот офис, эта потрясающая секретарша, возможно даже вся страна. |
Real or fake, it doesn't matter. |
Оригинал или подделка - это не имеет значения. |
"I'm sorry, but this is a fake". |
"Извините, но это подделка". |
No, that's a real fake. |
Не волнуйся, это действительно была подделка. |
Well, I think he's a fake. |
Ну, мне кажется он самая настоящая подделка. |
That the painting's a fake. |
Что? Эта картина - подделка. |
It's a fake, that's why Woodbridge and Cairns were killed. |
Это подделка, вот почему Вудбридж и Кейрнс были убиты. |
Tell me why the painting is a fake. |
Скажите мне, почему картина - подделка. |
Said it was all a fake. |
Говорила, что всё это подделка. |
But... but you're a fake... |
Но... но ты же подделка. |
Look, I didn't mean to kill her, but we just wanted to show The whole world that she was a big fake. |
Слушайте, я не хотел убивать ее, мы просто хотели показать всему миру, что это грандиозная подделка. |
(Chuckles) Imagine, had you discovered yourself that these gifts were fake, you'd be a little upset. |
Представьте, что вы обнаружили, что эти подарки подделка, вы бы немного огорчились. |
I need you in the shot, or people will say they're fake. |
Ты должен быть в кадре, иначе решат, что это подделка. |
So you think this letter is fake? |
Так ты думаешь, это письмо подделка? |
How did you know it was fake? |
Как вы узнали, что это была подделка? |
But by the time it got to Harry Holmes and his father-in-law, it was a fake. |
Но, когда она попала к Гарри Холмсу и его тестю, это уже была подделка. |
What, you think the note is a fake? |
Что, ты думаешь записка это подделка? |
That and, honestly, most of these photos look pretty fake. |
Это и, честно говоря Многие из этих фотографий Выглядят как великолепная подделка |
How can their love be real when you're a total fake? |
Как их любовь может быть реальной, если ты - подделка? |
I always knew it was fake. |
Но я всегда знал, что это подделка |
After they met Yelland and paid for the vase, the O'Briens believed it was a fake. |
После встречи с Йеллэндом и заплатив за вазу, О'Браен узнаёт, что это подделка. |
It seems the O'Briens are trying to recoup their losses by palming off what they believe to be a fake. |
Похоже, О'Брайены пытаются компенсировать свои убытки всучив то, что ни полагают подделка. |
John Mason... Paul Chenausky. Probably fake, too. |
Джон Мейсон, Пол Ченоски... скорее всего, тоже подделка |