| You're the best fake pastry chef this hotel's ever had. | Ты - лучший фальшивый кондитер, что когда-либо был в этом отеле. |
| It's a fake profile that I made so I could lurk around the site. | Это фальшивый профиль, который я создал и теперь могу осмотреться вокруг. |
| 'Cause it's fake, of course. | Конечно, потому что ЭТОТ фальшивый. |
| The address she gave us is fake. | јдрес, который она нам дала, фальшивый. |
| That sword is just a fake too, right? | Меч у тебя тоже фальшивый, да? |
| Family business has a fake web site. | У семейного бизнеса есть поддельный сайт. |
| It's not like this is a fake agreement. | На поддельный документ совсем не похоже. |
| No bags, a fake I.D. and a one-way ticket to Morocco. | Никаких жучков, поддельный паспорт и билет в один конец до Марокко. |
| Isn't it possible she sold fake molly to the wrong person and that is what got her killed? | Разве невозможно, что она продала поддельный экстази не тому человеку, и за это ее убили? |
| This bathroom pass is fake. | Этот пропуск в туалет поддельный. |
| That painting is no more of a fake than you are. | Эти картины не большая подделка, чем ты сама. |
| But it's a poorly made fake. | А на самом деле плохо сделанная подделка. |
| Okay, I swear to you, I had no idea the pills were fake. | Клянусь, я понятия не имела, что лекарства - подделка. |
| Why don't you explain exactly why you think it's a fake? | Почему бы Вам не объяснить поточнее, почему Вы думаете, что это подделка? |
| (SCOFFS) It's just a cheap fake. I picked it up at the market. | Дешевая подделка, я купил ее на рынке. |
| Angier's journal, that gesture of good faith, that's a fake. | Дневник Энджера, этот ваш "жест доброй воли" - фальшивка. |
| So the address he gave was a fake? | Значит, адрес, что он нам дал - фальшивка? |
| It's really important to you That kristina's a fake, isn't it? | Это ведь, действительно важно для тебя, что Кристина - фальшивка, не так ли? |
| No, that's a fake. | Нет, это фальшивка. |
| Everything about him is fake. | Вся его история - фальшивка. |
| It's fake, but it'll buy us an hour. | Он ненастоящий, но подарит нам лишний час. |
| But you can't eat this one because this is fake. | Но этот есть нельзя, потому что он ненастоящий. |
| But it was a fake secret. | Но это был ненастоящий секрет. |
| I think it's fake. | Я думаю он ненастоящий. |
| Instead of the current Hong Tae Seong, what if, even though I was a fake, what if a good kid like me... had been stashed away in your house? | Как бы все обернулось, если вместо настоящего Тхэ Сона в вашем доме остался бы ненастоящий, но такой замечательный парень, как я? |
| Nothing keeps that woman down, not even a fake miscarriage. | Ничто не сокрушит эту женщину, даже липовый выкидыш. |
| Well, thanks for my fake diploma. | Ну, спасибо за мой липовый диплом. |
| This fake little town is all that's left. | Этот липовый городишко - всё, что осталось. |
| So this fake guy's a red herring for the police to chase, while the real robbers are ripping off these check-cashing places. | Этот липовый парень, просто отвлекает полицию, пока настоящие грабители обчищают операционно-кассовые залы. |
| I got my fake bachelor's degree, and then I cheated on the LSAT. | У меня был липовый диплом бакалавра, потом я скатал на вступительном экзамене в школу адвокатов. |
| All I had to do was fake some invoices. | Всё, что мне нужно было сделать - это подделать несколько счетов. |
| A lot of undercover assets figure out ways to fake it, Mark. | Многие агенты под прикрытием находят способы подделать это, Марк. |
| You can't fake nonreactive pupils. | Нельзя подделать нереагирующий зрачок. |
| Can you fake a cerebral output? | Можно подделать церебральный сигнал? |
| Class is something you can't fake and you can't buy. | Класс нельзя подделать, его нельзя купить. |
| Even when it's a nice man, just save the embarrassment, you mustn't fake it, but I did. | Даже если человек приятный, только ради того, чтобы не смущать его, не надо притворяться, как это сделал я. |
| And we weren't the only ones who weren't going to fake it anymore. | И мы были не единственными, кто не собирался больше притворяться. |
| Which makes it tough to fake. | поэтому мне сложно притворяться. |
| Archie, you can make it up to me by not being so fake any more. | Арчи, мы помиримся, если ты перестанешь притворяться. |
| You are going to fake it. | будешь притворяться, пока не получится. |
| Just... I got paid to fake a flight plan. | Мне просто заплатили, чтобы я зарегистрировал ложный полет. |
| Make a fake profile, "friend" jackie, | Сделай ложный профиль и "подружись" с Джеки. |
| The fake label of "ethnic confrontation" had provided the Russian Federation with the pretext to maintain its armed forces in the Republic of Moldova. | Ложный ярлык "этнической конфронтации" используется Российской Федерацией в качестве предлога для сохранения своих вооруженных сил в Республике Молдова. |
| This report, and you went ahead and signed it, even though you knew it was fake and then passed it along to the police. | Этот отчёт, и Вы согласились и подписали его, хотя знали, что он ложный. А потом передали в полицию. |
| Pump, fake and shoot. | Прыжок, ложный замах и бросок. |
| You fake her death, everyone stops looking. | Инсценировать ее смерть и поиски прекращаются. |
| I just can't figure out why he would fake his own death. | Я просто не могу понять, зачем ему инсценировать собственную смерть? |
| To protect whatever secret really forced you to fake your death, something that's obviously not in these files. | Чтобы никто не узнал, что на самом деле толкнуло тебя инсценировать свою смерть, И этого, очевидно, нет в этих бумагах. |
| No way for you to collect on his insurance policy and you couldn't fake his murder on your own, because there was a witness. | Вы бы никогда не получили страховку, и вы не могли инсценировать самоубийство, потому что был свидетель. |
| You need to fake your own death. | Надо инсценировать твою смерть. |
| What'd we use to call Ellie when she had that fake tan? | Как мы обычно называли Элли, когда у нее был этот искусственный загар? |
| Would you like to sit and stare at the fake fire? | Можно сесть и смотреть на искусственный огонь. |
| They then wait for the bell and watch as the school kids slide around while fake snow falls simulating an out-door ice rink. | Затем они ждут звонка и смотрят, как школьники падают, в то время как искусственный снег падает на смоделированный каток. |
| Asked about the greatest challenge in filming the battle, Sapochnik said: Every time we charge the horses it takes 25 minutes to reset all the fake snow on the field and rub out the horseshoe prints. | Когда его спросили о самой большой проблеме в съёмках битвы, Сапочник сказал: «Каждый раз, когда мы снимали сцены атаки на лошадях, то приходится по 25 минут перестилать искусственный снег на поле, чтобы избавиться от следов подков. |
| W-Which is the fake one again? | Скажи ещё раз, ка-какой из них искусственный? |
| Is it fake to make people happy? | Разве делать людей счастливыми - это обман? |
| It was fake, wasn't it? | Это был обман, да? |
| The whole thing was a fake, wasn't it? | Это был обман, да? |
| How is that fake? | Какой же это обман? |
| Everything he says or does is fake! | (Все его слова и дела - сплошной обман!) |
| He carefully constructed his fake dating profile. | Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств. |
| It'll be a fake profile created by Holden Katnik. | Это будет фейковый профиль, созданный Холденом Катником. |
| That's the woman he was expecting last night... the fake profile. | Это женщина, которую он ждал прошлой ночью... фейковый профиль. |
| I mean, you set up that fake Tinder profile just to mess with people. | В смысле, вы сделали тот фейковый профиль в Тиндере, чтобы подшучивать под людьми. |
| We have to do a fake news show for class. | Нам нужно сделать фейковый выпуск новостей для класса. |
| Not much, but if it's our only way in, we'll fake it. | Немного, но если это единственный способ попасть туда, то надо притвориться. |
| Because you told them if they couldn't fake surprise, not to show up. | Потому что ты сказала им, что если они не могут притвориться удивленными, пусть не приходят. |
| You don't have a girlfriend now, so fake it. | В настоящий момент у тебя нет девушки, так что почему бы тебе не притвориться? |
| When you get back here, could you just fake it with him or something? | когда вернешься, можешь хотя бы притвориться, чтобы как-то ему помочь... |
| Jimmy, why don't we have you and your team bait a fake count house with Olinsky and me acting as bankers? | Джимми, предлагаю вам с командой притвориться рассчетной фирмой а мы с Олински будем банкирами. |
| Why would they fake his death? | Зачем им фальсифицировать его смерть? |
| Why not a fake? | Почему их не фальсифицировать? |
| Why would we fake this? | Зачем нам фальсифицировать их? |
| A petition is easy enough to fake. | Петицию достаточно легко фальсифицировать. |
| It took considerable amounts of planning and capital, but... the council was actually able to fake his roommate's suicide. | требуемый достаточного планирования и капиталавложения, но... совет на деле смог фальсифицировать самоубийство его соседа по комнате. |
| Obviously, this is fake, you guys. | Ну конечно, это фейк, ребят. |
| Because the lab just told me that the jacket you were wearing is a fake. | Потому что из лаборатории только что сообщили мне, что куртка, которую ты носишь, фейк. |
| But Megan told me your boss is making you apologize for it and say it's a fake? | Но Меган сказала, что ваш босс извинился за это и сказал, что это был фейк? |
| This isn't fake, right? DAVID: | И это не фейк? |
| So... let's go with the fake. | Так... давайте делать фейк. |
| The problem of fake trials was characterized as a real one which could not be solved by encouraging a multiplicity of trials. | Проблема фиктивных разбирательств была охарактеризована как реальная и как проблема, которую невозможно решить посредством поощрения множественности разбирательств. |
| The complainant argues, therefore, that the allegation made by the Federal Administrative Court that the Ethiopian authorities distinguished between "real" and "fake" opponents is completely unjustified. | Поэтому, утверждает заявитель, приведенный Федеральным административным судом довод о том, что власти Эфиопии разграничивают "реальных" и "фиктивных" оппонентов является полностью необоснованным. |
| 15- Giving, purchasing and selling orders concerning accounts opened in stock and futures markets, for the purpose of making fake transactions in matching amounts for no reasonable purpose. | Выдача, покупка или продажа платежных поручений, касающихся счетов, открытых на фондовых или фьючерсных биржах, для целей производства фиктивных операций на суммы совпадающих размеров без каких-либо объяснимых причин. |
| The Committee is concerned that provisions relating to fake marriages and to the expulsion of aliens may give insufficient protection to the right to marry and family life as recognized in articles 17 and 23 of the Covenant. | Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что положения, касающиеся фиктивных браков и высылки иностранцев, могут обеспечивать недостаточную защиту права на вступление в брак и семейной жизни, как это предусмотрено в статьях 17 и 23 Пакта. |
| With regard to the means employed to detect fake marriages, there were specific procedures for the publication of marriage banns and for obtaining a visa to enter Belgium for the purpose of contracting marriage or reuniting a family on the basis of a marriage contracted abroad. | Что касается средств, применяемых для выявления фиктивных браков, то существуют специальные процедуры публикации объявлений о предстоящем бракосочетании и получения въездной визы в Бельгию в целях заключения брака или воссоединения семьи на основании брака, заключенного за границей. |