I figured I could afford a fake house in the Hamptons. | Так что могу себе позволить фальшивый дом в Хэмптонс. |
I'm from South Carolina, that "fake accent," that's my real voice, y'all. | Я из Южной Каролины, и этот "фальшивый акцент" - мой настоящий голос. |
listen, while you take your fake phone call, is it okay if I steal dan for a second? | Пока ты отвечаешь на фальшивый звонок можно я на секунду украду Дэна? |
Natsu, that was a fake... | это был фальшивый Грей... |
Grace has a fake ID. | У Грейс есть фальшивый паспорт |
Okay, Charlie, the key in the fake rock only works if it's among other rocks. | Чарли, поддельный камень с ключом не заметен лишь среди других камней. |
This bathroom pass is fake. | Этот пропуск в туалет поддельный. |
Looks fake to me. | Думаю, он поддельный. |
My ticket is not fake | У меня поддельный билет. |
I know a fake squeal when I hear one. | Я могу отличить поддельный вскрик. |
He would have recognized it as a fake. | Он бы сразу узнал, что это подделка. |
Annie, prison records are fake. | Энни, тюремные данные - подделка. |
After they met Yelland and paid for the vase, the O'Briens believed it was a fake. | После встречи с Йеллэндом и заплатив за вазу, О'Браен узнаёт, что это подделка. |
It seems the O'Briens are trying to recoup their losses by palming off what they believe to be a fake. | Похоже, О'Брайены пытаются компенсировать свои убытки всучив то, что ни полагают подделка. |
Maybe we'll get her to make you forget you're fake... | Может быть, мы даже сможем её заставить стереть твои воспоминания о том, что ты всего лишь подделка. |
In 1958, the U.S. government offered to return archival materials to the Soviet Union, but in response the Soviet authorities claimed that it was a fake concocted by the CIA. | В 1958 году власти США предложили вернуть архивные материалы Советскому Союзу, но в ответ советские власти заявили, что это фальшивка, состряпанная ЦРУ. |
So if the one Harry had was a fake, where's the real one? | Но если у Гарри была фальшивка, где тогда настоящая? |
We're all happy and smiling and it's all fake! | Мы все счастливы и улыбаемся и это все - фальшивка! |
I mean, he's nothing but a fake! | Он же просто фальшивка! |
The moon landing was fake. What? | Посадка на Луну - фальшивка! |
You know, but this guy, this fake Drexler, he's... | Знаете, этот парень, ненастоящий Дрекслер... |
What do you mean, it's fake? | Что ты имеешь в виду, он ненастоящий? |
In Phantom Bazaar, you knew right away the Chaplain was a fake. | А в городе духов... ты сразу была уверена, что это ненастоящий Наставник |
What was the name of the guy who told you that the gun was a fake? | Как звали того парня, который сказал тебе, что пистолет ненастоящий? |
That could be fake. | Может, он ненастоящий. |
Nothing keeps that woman down, not even a fake miscarriage. | Ничто не сокрушит эту женщину, даже липовый выкидыш. |
I forged the forms and created a fake P.O. Box. | Я подделала бланки и создала липовый адрес. |
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother. | Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери. |
And after devising their plan to build the wall, it was decided that George Sr. Should move out, in order to make their fake divorce look real. | И после того, как она придумала построить стену, было решено, что Джордж старший съедет, чтобы люди поверили в их липовый развод. |
I got my fake bachelor's degree, and then I cheated on the LSAT. | У меня был липовый диплом бакалавра, потом я скатал на вступительном экзамене в школу адвокатов. |
Well, I mean, it's pretty easy to fake numbers. | Я имею в виду, что довольно легко подделать номера. |
It's one thing you can't fake as you get older. | Это - единственное, что нельзя подделать, когда становишься старше. |
Supposed to get manager's approval, but I know how to fake it. | Положено получить одобрение менеджера, но я знаю как его подделать. |
You can't fake chemistry like that. | Такие вещи подделать невозможно. |
He knew enough about engineering to fake his way into M.I.T. | Он сам достаточно подкован в технике настолько, что смог подделать вступительные экзамены в Массачусеттский Институт Технологии. |
Even when it's a nice man, just save the embarrassment, you mustn't fake it, but I did. | Даже если человек приятный, только ради того, чтобы не смущать его, не надо притворяться, как это сделал я. |
People can tell when you're being fake. | люди могут сказать, когда ты начинаешь притворяться. |
I may not have to fake that. | Возможно нам не придется притворяться. |
I might be able to fake it. | Возможно, я смогу притворяться. |
You are going to fake it. | будешь притворяться, пока не получится. |
It was so dreary, they'd actually put fake backdrops in the windows. | Он был таким унылым, что они сделали ложный фон в окнах. |
This report, and you went ahead and signed it, even though you knew it was fake and then passed it along to the police. | Этот отчёт, и Вы согласились и подписали его, хотя знали, что он ложный. А потом передали в полицию. |
Fake 911 phone call, Sammy? | Ложный звонок по 911, Сэмми? |
Fake 911 phone call, Sammy? | Ложный вызов полиции, Сэмми? |
I pump fake, throw it up in the air. | Я делаю ложный замах и бросаю поверху. |
Maybe he used you to fake his own death. | Может, он хотел инсценировать свою смерть. |
I had to fake my death. | Я должен был инсценировать свою смерть. |
He covered with a car accident to fake his own death, and then he took the boy's identity. | Он использовал автомобильную аварию Чтобы инсценировать свою собственную смерть и присвоил себе личность того парня. |
Why would the wife fake their deaths? | Но зачем жене инсценировать свою смерть? |
MI6 tried to fake Bailey's death? | МИ6 пытались инсценировать смерть Бэйли? Почему? |
My future's a fake nose and glasses? | Мое будущее это искусственный нос и очки? |
They then wait for the bell and watch as the school kids slide around while fake snow falls simulating an out-door ice rink. | Затем они ждут звонка и смотрят, как школьники падают, в то время как искусственный снег падает на смоделированный каток. |
Asked about the greatest challenge in filming the battle, Sapochnik said: Every time we charge the horses it takes 25 minutes to reset all the fake snow on the field and rub out the horseshoe prints. | Когда его спросили о самой большой проблеме в съёмках битвы, Сапочник сказал: «Каждый раз, когда мы снимали сцены атаки на лошадях, то приходится по 25 минут перестилать искусственный снег на поле, чтобы избавиться от следов подков. |
W-Which is the fake one again? | Скажи ещё раз, ка-какой из них искусственный? |
While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, there's nothing fake about Truman himself. | Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане |
We're the only people who know that this tape's a fake. | Мы единственные, кто знает, что это обман. |
The whole point is, it's fake | Только для всех это обман. |
But you're saying that's fake? | что это всё обман? |
This whole family's fake. | Вся эта семья обман. |
Everything between us is a fake. | Между нами все обман, Джулиан. |
He carefully constructed his fake dating profile. | Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств. |
It'll be a fake profile created by Holden Katnik. | Это будет фейковый профиль, созданный Холденом Катником. |
She was creating a fake Snapchat account and used it to make fun of me. | Создала фейковый аккаунт в снэпчате и высмеивала меня. |
Why don't you just snoop on her Facebook page with your fake profile? | Почему бы тебе просто не посмотреть ее страничку на Фейсбуке через твой фейковый профиль? |
Tracy created a fake profile. | Трэйси создала фейковый аккаунт. |
I suppose I could fake being friends with someone like you. | Я полагаю, что могу притвориться другом для кого-то типо тебя. |
They can fake being a normal person, but deep down, they aren't. | Они могут притвориться нормальными, но глубоко в душе они не такие. |
Like, she can fake it, she can become it. | Она ведь может притвориться, пока не получится. |
"How to fake like you are nice and caring." | "Как притвориться любящим и заботливым". |
You don't have a girlfriend now, so fake it. | В настоящий момент у тебя нет девушки, так что почему бы тебе не притвориться? |
Or someone with the ability to fake it. | Или кто-то со способностями их фальсифицировать. |
Why would they fake his death? | Зачем им фальсифицировать его смерть? |
Why not a fake? | Почему их не фальсифицировать? |
A petition is easy enough to fake. | Петицию достаточно легко фальсифицировать. |
It took considerable amounts of planning and capital, but... the council was actually able to fake his roommate's suicide. | требуемый достаточного планирования и капиталавложения, но... совет на деле смог фальсифицировать самоубийство его соседа по комнате. |
Suppose a fake could put them over the edge. | Думаю, фейк заставит их потерять самообладание. |
Obviously, this is fake, you guys. | Ну конечно, это фейк, ребят. |
After suggestions that it might be fake, Taylor confirmed its authenticity to Bradley Stern of on September 5, 2011. | После предположений, что это может быть фейк, Тейлор подтвердил авторство Бредли Штерну из 5 сентября 2011. |
Does he think that's fake? | Он думает, что это фейк? |
So... let's go with the fake. | Так... давайте делать фейк. |
The problem of fake trials was characterized as a real one which could not be solved by encouraging a multiplicity of trials. | Проблема фиктивных разбирательств была охарактеризована как реальная и как проблема, которую невозможно решить посредством поощрения множественности разбирательств. |
The Committee is concerned that provisions relating to fake marriages and to the expulsion of aliens may give insufficient protection to the right to marry and family life as recognized in articles 17 and 23 of the Covenant. | Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что положения, касающиеся фиктивных браков и высылки иностранцев, могут обеспечивать недостаточную защиту права на вступление в брак и семейной жизни, как это предусмотрено в статьях 17 и 23 Пакта. |
With regard to the means employed to detect fake marriages, there were specific procedures for the publication of marriage banns and for obtaining a visa to enter Belgium for the purpose of contracting marriage or reuniting a family on the basis of a marriage contracted abroad. | Что касается средств, применяемых для выявления фиктивных браков, то существуют специальные процедуры публикации объявлений о предстоящем бракосочетании и получения въездной визы в Бельгию в целях заключения брака или воссоединения семьи на основании брака, заключенного за границей. |
Fake Sudanese passports cannot stand as proof of the involvement of the Sudanese leadership or its security organs, as represented. | Таким образом, наличие фиктивных суданских паспортов не может служить доказательством причастности суданского руководства или его органов безопасности. |
Did you run down the addresses of the fake tax returns? | Ты нашла адреса фиктивных деклараций? |