| I figured I could afford a fake house in the Hamptons. | Так что могу себе позволить фальшивый дом в Хэмптонс. |
| Other times is as simple as spotting a fake watermark. | Иногда, это просто, как заметить фальшивый водный знак. |
| She created a fake Snapchat account and used it to make fun of me. | Она создала фальшивый снэпчат аккаунт и использовала его, чтобы смеяться надо мной. |
| Fake Wells might've done a few dissections for study purposes. | Фальшивый Уэллс может провёл пару вскрытий в научных целях. |
| And why the hell would I create a fake e-mail account to talk to little girls about Spongebob Squarepants or - | И зачем мне создавать фальшивый электронный адрес, чтобы говорить с малышками о квадратных штанах Губки Боба... |
| So I made up a fake profile. | Так что я сделала поддельный профиль. |
| When the crowd discovered the torch was fake, they grew unruly. | Когда зрители обнаружили, что факел был поддельный, они начали возмущаться. |
| With one of the bridesmaids having a crush on Bob, and also having a private profile, Anna creates a fake profile for Bob in order to bait the bridesmaid for the truth. | Одна из подружек невесты с закрытым аккаунтом влюблена в Боба, Анна создает поддельный профиль для Боба, чтобы выманить из подружки невесты правду о свадьбе. |
| And the fake Rod Serling guy. | И поддельный Род Серлинг. |
| Looks kind of fake to me. | Думаю, он поддельный. |
| The Four Joint Book that Han Myeong Wol brought here... is a fake. | Книга, которую принесла Хан Мён Воль, - подделка. |
| And if that's a fake, then where is the original? | И если это подделка, то где тогда оригинал? |
| The past I've been looking for is a fake | Прошлое, что я ищу, лишь подделка |
| You're the imposter, the knockoff, the fake. | "Ты самозванка, подделка, фальшивка." |
| It must be fake. | Это, должно быть, подделка. |
| Mine's half the size and it's fake. | Мой в два раза меньше, а ведь это фальшивка. |
| Our marriage is fake, and I'm going to marry the woman I really love... Edie britt. | "Наш брак - фальшивка, а я женюсь на любимой женщине, на Иди Бритт". |
| It's all fake, just like your report card. | Вся твоя жизнь - обман, сплошная фальшивка. |
| This formula is a fake. | Эта формула - фальшивка! |
| You're a fake and a phoney. I wish I'd never laid eyes on you. | Ты фальшивка и я жалею, что познакомилась с тобой. |
| The dagger he gave her is a fake. | Кинжал, который он ей дал, ненастоящий. |
| But you can't eat this one because this is fake. | Но этот есть нельзя, потому что он ненастоящий. |
| Can't fake alcohol be like a trigger or something? | А ненастоящий алкоголь не может спровоцировать как-нибудь? |
| What are you talking about, Fake Oscar? | Что ты такое говоришь, Ненастоящий Оскар? |
| How about a fake number? | Может, ненастоящий номер? |
| And, of course the fake heart attack on an international flight. | И, конечно, липовый инфаркт на международном авиарейсе. |
| I forged the forms and created a fake P.O. Box. | Я подделала бланки и создала липовый адрес. |
| How do you know it's fake? | Откуда тебе знать, что липовый? |
| How about when you were cooking up A fake med-school degree from the university of guam? | Как насчет того, что вы состряпали липовый диплом университета в Гуаме? |
| Fake psychic gives a fake fortune to the wrong guy. | Липовый экстрасенс всучил липовое счастье не тому парню. |
| My advice... grab something valuable and fake your own death. | Мой совет - взять что-то ценное и подделать свою собственную смерть. |
| It's one thing you can't fake as you get older. | Это - единственное, что нельзя подделать, когда становишься старше. |
| Can't you just fake it? | Ты можешь их просто подделать? |
| Could you fake a printout like that? | Такую распечатку можно подделать? |
| You know how to make a fake I.D.? | Можешь подделать удостоверение личности? |
| Afraid enough to fake being injured. | Боюсь достаточно сильно, чтобы притворяться, что ушиблась. |
| Well, I can't fake it. | Ну, а я не могу притворяться. |
| No! You promised that you were going to stop being fake. | Нет, ты обещал, что больше не будешь притворяться. |
| I can't fake things. | Я не умею притворяться. |
| Wait, brick would not fake a hand injury- no way. | Стой, Брик не стал бы притворяться, что у него травма, ни за что. |
| Let's go 26 fake keeper. | Ты сделаешь ложный проход перед 26. |
| Sorry about the fake radio call, but I didn't have your e-mail address, and I thought we should meet. | Прости за ложный вызов, но у меня нет твоей почты, и я подумал, что лучше встретиться. |
| I think Ken gave us a fake lead to pay you back For asking him for a loan. | Мне кажется, Кен навел нас на ложный след, чтобы отомстить тебе за то, что ты у него ссуду попросил. |
| Fake 911 phone call, Sammy? | Ложный звонок по 911, Сэмми? |
| I pump fake, throw it up in the air. | Я делаю ложный замах и бросаю поверху. |
| Maybe he used you to fake his own death. | Может, он хотел инсценировать свою смерть. |
| He wanted to fake his own death so he wouldn't be a suspect. | Хотел инсценировать свою смерть, чтобы на него не пали подозрения. |
| No way for you to collect on his insurance policy and you couldn't fake his murder on your own, because there was a witness. | Вы бы никогда не получили страховку, и вы не могли инсценировать самоубийство, потому что был свидетель. |
| Sophie was supposed to seduce him, and then Alexander who was to be introduced as her brother, was going to fake a suicide attempt for the reason of bankruptcy. | Софи должна была его обольстить, после чего Александр, представившийся её братом, собирался инсценировать попытку самоубийства по причине разорения. |
| Abnegation helped me fake my death. | ќтречение помогло мне инсценировать смерть. |
| Santa, Sparky presents reindeer fake snow. | Санта, Спарки подарки... олени... искусственный снег. |
| What'd we use to call Ellie when she had that fake tan? | Как мы обычно называли Элли, когда у нее был этот искусственный загар? |
| Would you like to sit and stare at the fake fire? | Можно сесть и смотреть на искусственный огонь. |
| Photoshop is fake and artificial, but that's what we're doing. | Фотошоп фальшивый и искусственный, но это то, что мы делаем. |
| While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, there's nothing fake about Truman himself. | Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане |
| It's all fake, just like your report card. | Вся твоя жизнь - обман, сплошная фальшивка. |
| But when it was over, I felt more like a fake than ever. | Но когда мы закончили, опять вернулось чувство, что всё - обман. |
| Does this look fake? | А это похоже на обман? |
| But you're saying that's fake? | что это всё обман? |
| Fake to help millions escape their own problems for a while? | Разве обман - дать миллионам людей хотя бы ненадолго забыть о своих проблемах? |
| He carefully constructed his fake dating profile. | Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств. |
| I mean, you set up that fake Tinder profile just to mess with people. | В смысле, вы сделали тот фейковый профиль в Тиндере, чтобы подшучивать под людьми. |
| She was creating a fake Snapchat account and used it to make fun of me. | Создала фейковый аккаунт в снэпчате и высмеивала меня. |
| Tracy created a fake profile. | Трэйси создала фейковый аккаунт. |
| Their fake Sambora fired their fake Bon Jovi because he's going bald. | Их фейковый Самбора ушел из Бон Джоя потому что у него лысина. |
| They can fake being a normal person, but deep down, they aren't. | Они могут притвориться нормальными, но глубоко в душе они не такие. |
| I could have met women my age, find one who suited me, and fake it. | Да... Я мог встречаться с женщинами своего возраста, найти подходящую и притвориться. |
| "How to fake like you are nice and caring." | "Как притвориться любящим и заботливым". |
| I can't even fake it. | Я даже притвориться не могу. |
| Jimmy, why don't we have you and your team bait a fake count house with Olinsky and me acting as bankers? | Джимми, предлагаю вам с командой притвориться рассчетной фирмой а мы с Олински будем банкирами. |
| It's amazing that this is all it took to fake two weeks in the Arctic. | Самое удивительное, что так мало всего понадобилось для того, чтобы фальсифицировать две недели в Арктике. |
| Or someone with the ability to fake it. | Или кто-то со способностями их фальсифицировать. |
| You can't fake that kind of panic. I agree. | Вы не можете фальсифицировать такую панику. |
| Why would they fake his death? | Зачем им фальсифицировать его смерть? |
| Just to fake your death? | Только чтобы фальсифицировать вашу смерть? |
| Obviously, this is fake, you guys. | Ну конечно, это фейк, ребят. |
| After suggestions that it might be fake, Taylor confirmed its authenticity to Bradley Stern of on September 5, 2011. | После предположений, что это может быть фейк, Тейлор подтвердил авторство Бредли Штерну из 5 сентября 2011. |
| Does he think that's fake? | Он думает, что это фейк? |
| In 2009, Fake co-founded the website Hunch with entrepreneur Chris Dixon. | В июне 2009 года Фейк стала соучредителем сайта Hunch совместно с предпринимателем Крисом Диксоном. |
| This isn't fake, right? DAVID: | И это не фейк? |
| The complainant argues, therefore, that the allegation made by the Federal Administrative Court that the Ethiopian authorities distinguished between "real" and "fake" opponents is completely unjustified. | Поэтому, утверждает заявитель, приведенный Федеральным административным судом довод о том, что власти Эфиопии разграничивают "реальных" и "фиктивных" оппонентов является полностью необоснованным. |
| The answer lies neither in fake elections nor in arbitrary extensions of presidential rule, but in giving the Kashmiris their right to self-determination; | Решение состоит не в проведении фиктивных выборов, не в произвольных продлениях президентского правления, а в осуществлении кашмирцами своего права на самоопределение; |
| On that legal status, Mr. Le Quoc Quan sought cooperation with economic experts, gathering information for making fake contracts on hiring experts and coordinators, then claimed with tax authorities in an attempt to evade business taxes. | На основе этого юридического статуса г-н Ле Куок Куан занимался установлением отношений сотрудничества с экономическими экспертами, сбором информации в целях заключения фиктивных контрактов на наем экспертов и координаторов, после чего добивался налоговых льгот в налоговых органах в цели уклонения от налогов на предпринимательскую деятельность. |
| With regard to the means employed to detect fake marriages, there were specific procedures for the publication of marriage banns and for obtaining a visa to enter Belgium for the purpose of contracting marriage or reuniting a family on the basis of a marriage contracted abroad. | Что касается средств, применяемых для выявления фиктивных браков, то существуют специальные процедуры публикации объявлений о предстоящем бракосочетании и получения въездной визы в Бельгию в целях заключения брака или воссоединения семьи на основании брака, заключенного за границей. |
| The proposed provision concerning "sham" trials in a national court was seriously questioned as a derogation from the principle of territorial sovereignty and as a source of problems because the references to ordinary crimes and fake trials themselves raised some complicated questions. | Предлагаемое положение относительно фиктивных разбирательств в национальных судах было подвергнуто серьезным сомнениям как отход от принципа территориального суверенитета и как источник проблем, поскольку ссылка на общеуголовные преступления и фиктивные разбирательства сама по себе влечет за собой ряд сложных вопросов. |