| Actually, the trail is a fake. | Наконец догадался, Макс. Указатель фальшивый. |
| You wrote the fake dating profile that made Linda and her boyfriend break up. | Вы создали фальшивый профиль, который поссорил Линду и ее парня. |
| one real, a fake, for 1000 times its worth. | один настоящий, а другой фальшивый, в 1000 раз больше. |
| Meet the fake Red. Faux Red. | Знакомьтесь: фальшивый Ред. |
| He made the fake case. | Он сделал себе фальшивый кейс. |
| Giving them a fake virus is a mistake. | Ошибка - отдать им поддельный вирус. |
| The fake signals now completely control this GPS receiver. | Поддельный сигнал теперь полностью контролирует это GPS устройство. |
| To make van Houten appear pregnant the show's prosthetic artist Conor O'Sullivan prepared a fake belly that could be operated by pneumatics to simulate the childbirth. | Чтобы ван Хаутен выглядела беременной, художник по гриму шоу Конор О'Салливан подготовил поддельный живот, которым пневматически управляли для имитации родов. |
| Fake tag could've come from any of them. | Поддельный жетон мог быть получен от любого из них. |
| T'yog created a scroll that was supposed to protect him from the petrifying effect of gazing upon Ghatanothoa, but was defeated after Ghatanothoa's priests replaced it with a fake one. | Т'юог создал свиток, который должен был защитить его от разрушительного эффекта вида божества, но из-за подмены жрецами Гатаноа свитка на поддельный, он потерпел неудачу. |
| Hawkins knew the tag was fake. | Хокинс знал, что жетон подделка. |
| So, of course, the problem here is, are we able to encounter in cinema the emotion of anxiety, or is cinema as such a fake? | Таким образом, конечно, главный вопрос заключается в том, можем ли мы столкнуться в кино с тревогой, или кино само по себе - подделка? |
| In July 2015 three works - Lady with Dogs, Darby and Joan and Crowd Scene - featured in the BBC One series Fake or Fortune? | В июле 2015 года три его картины «Леди с собаками», «Darby and Joan» и «Толпа» были представлены в телепередаче «Подделка или удача?» (англ.)русск. на канале BBC. |
| You think these are fake? | Ты думаешь это подделка? |
| So, you expect us to believe that this footage of you killing Quentin Latham is fake, that this is some sort of audition reel to convince you to invest in their CGI company? | То есть, вы хотите, чтобы мы поверили, что это видео, где вы убиваете Квентина Лэтама - подделка, что это запись с каких-то кинопроб, чтобы убедить вас инвестировать в их компанию? |
| Palmer was right, it's a fake. | Палмер был прав, это фальшивка. |
| If the Aurelius note is a fake, we can assume that the bombing was not carried out for ideological reasons. | Если письмо Авлерия - фальшивка, можно предположить что терракт был выполнен из идеологических соображений. |
| Our marriage is fake, and I'm going to marry the woman I really love... Edie britt. | "Наш брак - фальшивка, а я женюсь на любимой женщине, на Иди Бритт". |
| How do we know it's not a fake? | Откуда нам знать, что это не фальшивка? |
| No, it's fake, but it's nice. | Нет, фальшивка, но милая. |
| No, I didn't say he was a fake boy. | Нет, я не утверждала, что он ненастоящий мальчик. |
| In this interview, the fake Oberst presents a strange, contradictory explanation of his attitude towards his music. | В этом интервью ненастоящий Оберст дал странное, противоречивое толкование своей позиции в музыке. |
| There is a high possibility that this Kira is a fake. | Вероятно, что "Кира" затеявший всё это ненастоящий |
| It's a fake wheel, dummy. | Болван, штурвал ненастоящий. |
| Here to present the first award are fake Morgan Freeman and fake Bono. | И первую награду вручат ненастоящий Морган Фримен и ненастоящий Боно. |
| And, of course the fake heart attack on an international flight. | И конечно же липовый инфаркт в самолете. |
| For the same reason you didn't tell me about the fake spring. | По той же причине, что вы не сказали мне про липовый источник. |
| How about when you were cooking up A fake med-school degree from the university of guam? | Как насчет того, что вы состряпали липовый диплом университета в Гуаме? |
| Wylie suggested building the fake profile. | Уайли предложил состряпать липовый профиль. |
| That fake monkey news-story disease? | Тот липовый мартышковирус из новостей? |
| But the disease is supposed to be infectious, and I can't fake a fever, increased heart rate, and dilated pupils. | Но болезнь, как предполагается, инфекционная и я не могу подделать лихорадку, учащенное сердцебиение, и расширенные зрачки. |
| In order for Joe to fake his own death, he would have to have somebody on the inside to pull that off. | В деле Джо, чтобы подделать свою смерть, ему нужен был кто-то внутри, чтобы провернуть это. |
| How do you fake that? | Разве такое можно подделать? |
| Which we can't fake. | А его нельзя подделать. |
| I know it was the wrong thing to try to fake an engagement and try to get back with Amy when you and I are in this... situation together. | Я знаю, что было неправильным, подделать обручение, и попытаться вернуть Эми, когда я... когда мы вместе в этой ситуации. |
| See? You don't have to fake it anymore. | Вот видишь, ты не должна больше притворяться. |
| If you don't try that fake crying act anymore. | Если вы больше не станете притворяться, что плачете. |
| Okay, the lesson that you should've learned Is that you shouldn't fake date for money. | Ладно, но на самом деле ты должен был уяснить, что не стоит за деньги притворяться, что ты встречаешься с кем-то. |
| I couldn't fake it for another year, another day. | Я уже не мог притворяться ни еще один год, ни один день. |
| I can't do it - go out there in front of all those people and fake it for yet another P.R. stunt? | Я не могу сделать это... появиться там перед всеми этими людьми и притворяться ради очередного пиар хода? |
| Let's go 26 fake keeper. | Ты сделаешь ложный проход перед 26. |
| Just... I got paid to fake a flight plan. | Мне просто заплатили, чтобы я зарегистрировал ложный полет. |
| Sorry about the fake radio call, but I didn't have your e-mail address, and I thought we should meet. | Прости за ложный вызов, но у меня нет твоей почты, и я подумал, что лучше встретиться. |
| Fake 911 phone call, Sammy? | Ложный вызов полиции, Сэмми? |
| Investment fraud, false accounting, bribery, extortion, possession of fake ID. | Мошеннические инвестиции, ложный бухгалтерский счет, подкуп, вымогательство, владение фальшивым паспортом. |
| We were merely using this poor pre-deceased young woman to fake my death. | Мы просто использовали эту несчастную юную покойницу, чтобы инсценировать мою смерть. |
| To protect whatever secret really forced you to fake your death, something that's obviously not in these files. | Чтобы никто не узнал, что на самом деле толкнуло тебя инсценировать свою смерть, И этого, очевидно, нет в этих бумагах. |
| No way for you to collect on his insurance policy and you couldn't fake his murder on your own, because there was a witness. | Вы бы никогда не получили страховку, и вы не могли инсценировать самоубийство, потому что был свидетель. |
| MI6 tried to fake Bailey's death? | МИ6 пытались инсценировать смерть Бэйли? Почему? |
| So you sent 26 of your friends To their death just to fake your own? | Итак, ты послала 26 своих друзей на верную смерть, только чтобы инсценировать свою? |
| Note to self - fake tan and white slacks don't mix... | Заметка - искусственный загар и белые брюки не сочетаются... |
| What'd we use to call Ellie when she had that fake tan? | Как мы обычно называли Элли, когда у нее был этот искусственный загар? |
| They gave him a fake one, but no thanks! | Ему поставили искусственный, но нет, спасибо! |
| Photoshop is fake and artificial, but that's what we're doing. | Фотошоп фальшивый и искусственный, но это то, что мы делаем. |
| While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, there's nothing fake about Truman himself. | Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане |
| Wait, you know the video is fake? | Стой, ты знаешь, что видео - обман? |
| But when it was over, I felt more like a fake than ever. | Но когда мы закончили, опять вернулось чувство, что всё - обман. |
| All other emotions are fake. | Все остальные эмоции - обман. |
| Fake, fake, fake, fake. | Обман, обман, обман, обман. |
| Act as if you have faith, and faith will be given to you, and if that doesn't work, fake it. | Если у тебя есть вера, то она сделает своё дело, а если не сработает, значит это всё обман. |
| He carefully constructed his fake dating profile. | Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств. |
| It'll be a fake profile created by Holden Katnik. | Это будет фейковый профиль, созданный Холденом Катником. |
| I mean, you set up that fake Tinder profile just to mess with people. | В смысле, вы сделали тот фейковый профиль в Тиндере, чтобы подшучивать под людьми. |
| She was creating a fake Snapchat account and used it to make fun of me. | Создала фейковый аккаунт в снэпчате и высмеивала меня. |
| And then set up a fake Instagram account | И тогда создайте фейковый аккаунт в Инстаграм |
| They can fake being a normal person, but deep down, they aren't. | Они могут притвориться нормальными, но глубоко в душе они не такие. |
| Not much, but if it's our only way in, we'll fake it. | Немного, но если это единственный способ попасть туда, то надо притвориться. |
| But I can fake it. | Но я могу притвориться. |
| If he was trying to fake an illness, why would he consent to be seen by the best diagnostician in the country? | Если он пытается притвориться больным зачем он согласился на обследование у лучшего диагноста страны? |
| I mean, should I just plaster some fake smile on my face And pretend this - this thing that's inside me Isn't eating' me Alive? | Мне что, просто нацепить идиотскую улыбку, и притвориться, что то, что сидит внутри меня, не ест меня заживо? |
| So I am now going to fake fire him. | Таким образом я собираюсь фальсифицировать, его увольнение. |
| I scrounged together enough money to pay off a prison doctor to fake my death. | Я раздобыл достаточно денег, чтобы подкупить тюремного доктора и фальсифицировать мою смерть. |
| Or someone with the ability to fake it. | Или кто-то со способностями их фальсифицировать. |
| Why would we fake this? | Зачем нам фальсифицировать их? |
| It took considerable amounts of planning and capital, but... the council was actually able to fake his roommate's suicide. | требуемый достаточного планирования и капиталавложения, но... совет на деле смог фальсифицировать самоубийство его соседа по комнате. |
| After suggestions that it might be fake, Taylor confirmed its authenticity to Bradley Stern of on September 5, 2011. | После предположений, что это может быть фейк, Тейлор подтвердил авторство Бредли Штерну из 5 сентября 2011. |
| Everyone thinks this video is fake. | Все думают, что видео - фейк. |
| But Megan told me your boss is making you apologize for it and say it's a fake? | Но Меган сказала, что ваш босс извинился за это и сказал, что это был фейк? |
| In 2009, Fake co-founded the website Hunch with entrepreneur Chris Dixon. | В июне 2009 года Фейк стала соучредителем сайта Hunch совместно с предпринимателем Крисом Диксоном. |
| This isn't fake, right? DAVID: | И это не фейк? |
| While it was perfectly legitimate to take action against fake marriages, the Government's approach in dealing with that issue constituted a violation of the Convention. | Хотя принятие мер против фиктивных браков является полностью законным, подход правительства к решению этого вопроса представляет собой нарушение положений Конвенции. |
| The problem of fake trials was characterized as a real one which could not be solved by encouraging a multiplicity of trials. | Проблема фиктивных разбирательств была охарактеризована как реальная и как проблема, которую невозможно решить посредством поощрения множественности разбирательств. |
| The complainant argues, therefore, that the allegation made by the Federal Administrative Court that the Ethiopian authorities distinguished between "real" and "fake" opponents is completely unjustified. | Поэтому, утверждает заявитель, приведенный Федеральным административным судом довод о том, что власти Эфиопии разграничивают "реальных" и "фиктивных" оппонентов является полностью необоснованным. |
| 15- Giving, purchasing and selling orders concerning accounts opened in stock and futures markets, for the purpose of making fake transactions in matching amounts for no reasonable purpose. | Выдача, покупка или продажа платежных поручений, касающихся счетов, открытых на фондовых или фьючерсных биржах, для целей производства фиктивных операций на суммы совпадающих размеров без каких-либо объяснимых причин. |
| Did you run down the addresses of the fake tax returns? | Ты нашла адреса фиктивных деклараций? |