| I figured I could afford a fake house in the Hamptons. | Так что могу себе позволить фальшивый дом в Хэмптонс. |
| "The fake explorers' club newsletter describing his balloon trek"to the North Pole as a feat of pure daring and imagination. | Фальшивый вестник клуба исследователей описывает его полёт к Северному полюсу на воздушном шаре как подвиг решительности и воображения. |
| Could you write me a fake prescription for Insulin? | Вы не могли бы выписать фальшивый рецепт на инсулин? |
| one real, a fake, for 1000 times its worth. | один настоящий, а другой фальшивый, в 1000 раз больше. |
| listen, while you take your fake phone call, is it okay if I steal dan for a second? | Пока ты отвечаешь на фальшивый звонок можно я на секунду украду Дэна? |
| I'll pick up the dentist that put in Dorneget's fake tooth. | Я привезу дантиста, который вставил Дорнегету поддельный зуб. |
| Spent so much time on that ARGUS fake ID. | Столько времени ушло на этот поддельный АРГУСовский идентификатор |
| Don't you want more than some fake boyfriend? | Разве ты не хочешь чего-то большего, чем поддельный бойфренд? |
| This bathroom pass is fake. | Этот пропуск в туалет поддельный. |
| That's just Taylor's fake laugh. | Это только поддельный смех Тейлора. |
| "Is original or fake?" | "Что это - подлинник или подделка?" |
| This is all a fake... this office, that amazing secretary out there, perhaps this whole country. | Все это подделка... этот офис, эта потрясающая секретарша, возможно даже вся страна. |
| It's a fake, that's why Woodbridge and Cairns were killed. | Это подделка, вот почему Вудбридж и Кейрнс были убиты. |
| That and, honestly, most of these photos look pretty fake. | Это и, честно говоря Многие из этих фотографий Выглядят как великолепная подделка |
| The guy putting on the fake Rat Pack show is the biggest fake of 'em all. | Парень, устраивающий поддельное шоу Крысиной стаи, - и сам величайшая подделка. |
| I could write you an autograph, but it would be a fake. | Я могу дать вам автограф, но это же будет фальшивка. |
| You mean that even though you know that ball's a fake... it still means something to you? | Даже зная, что этот мяч - фальшивка... он все еще что-то значит для тебя? |
| Everything about him is fake. | Всё, что с ним связано - фальшивка. |
| Must be a fake. | Должно быть, фальшивка. |
| Those lenses, these trackers, it's all fake, man. | Эти видоискатели и датчики - фальшивка. |
| The first fake professor was Fandor, the journalist. | Итак, ненастоящий профессор Лефевр, это журналист Фандор. |
| There is a high possibility that this Kira is a fake. | Вероятно, что "Кира" затеявший всё это ненастоящий |
| But it was a fake secret. | Но это был ненастоящий секрет. |
| You said it was fake. | Ты сказала, что он ненастоящий. |
| She so gave you a fake phone. | Она дала вам ненастоящий телефон. |
| So I asked Dr. Fist to make me some fake casts. | Поэтому я попросила доктора Фиста сделать мне липовый гипс. |
| Any second, the real administrator could look in his forum, spot our fake profile and boot us. | В любой момент настоящий администратор может заглянуть на свой форум, заметит наш липовый профиль и выпихнет нас. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| How do you know it's fake? | Откуда тебе знать, что липовый? |
| Fake psychic gives a fake fortune to the wrong guy. | Липовый экстрасенс всучил липовое счастье не тому парню. |
| You said it was impossible to fake. | Ты сказал, что ее невозможно подделать. |
| I was thinking that maybe you could fake a seizure at dinner, because Aunt Winifred would be super impressed watching me save someone's life. | И я подумала, может ты сможешь подделать приступ на ужине, потому что тетя Уинифред была бы приятно поражена, тем как я спасаю чью-либо жизнь |
| You can't fake that body. | Такое тело не подделать. |
| If you can fake sincerity, you can fake pretty much anything. | Если ты можешь так хорошо подделать искренность, ты сможешь подделать что угодно. |
| Which we can't fake. | А его нельзя подделать. |
| But if you fake it long enough... | Но если ты будешь притворяться им слишком долго... |
| I know how to fake it with my wife. | Я знаю, как притворяться со своей женой. |
| I couldn't fake it for another year, another day. | Я уже не мог притворяться ни еще один год, ни один день. |
| I may not have to fake that. | Возможно нам не придется притворяться. |
| Lady was my first experience being someone's fake girlfriend. | Леди Кэтрин... это был мой первый опыт притворяться чьей-то подставной девушкой. |
| Make a fake profile, "friend" jackie, | Сделай ложный профиль и "подружись" с Джеки. |
| Steve's fake arrest, what a find! | Ложный арест Стива... Как ловко вы это придумали! |
| This report, and you went ahead and signed it, even though you knew it was fake and then passed it along to the police. | Этот отчёт, и Вы согласились и подписали его, хотя знали, что он ложный. А потом передали в полицию. |
| Fake 911 phone call, Sammy? | Ложный звонок по 911, Сэмми? |
| Investment fraud, false accounting, bribery, extortion, possession of fake ID. | Мошеннические инвестиции, ложный бухгалтерский счет, подкуп, вымогательство, владение фальшивым паспортом. |
| An attempt to fake his own death in order to escape justice. | Попытка инсценировать свою смерть для ухода от правосудия. |
| So he decided to fake his own death and skip the country. | Так что он решил инсценировать свою смерть и покинуть страну. |
| I want you to help me fake my death. | Я хочу, чтобы вы помогли мне инсценировать мою смерть. |
| Used a paralytic to fake her death, straight out of our own playbook. | Использовала паралитик, чтобы инсценировать ее смерть, в полном соответствии с нашей собственной тактикой. |
| So you sent 26 of your friends To their death just to fake your own? | Итак, ты послала 26 своих друзей на верную смерть, только чтобы инсценировать свою? |
| Note to self - fake tan and white slacks don't mix... | Заметка - искусственный загар и белые брюки не сочетаются... |
| What'd we use to call Ellie when she had that fake tan? | Как мы обычно называли Элли, когда у нее был этот искусственный загар? |
| Would you like to sit and stare at the fake fire? | Можно сесть и смотреть на искусственный огонь. |
| Asked about the greatest challenge in filming the battle, Sapochnik said: Every time we charge the horses it takes 25 minutes to reset all the fake snow on the field and rub out the horseshoe prints. | Когда его спросили о самой большой проблеме в съёмках битвы, Сапочник сказал: «Каждый раз, когда мы снимали сцены атаки на лошадях, то приходится по 25 минут перестилать искусственный снег на поле, чтобы избавиться от следов подков. |
| Well... my quote-unquote master's fake snow... is the perfect medium for carrying... your disease. | Ну, видите ли... искусственный снег моего, так сказать, хозяина... отличный способ распространения... вашей заразы. |
| We're the only people who know that this tape's a fake. | Мы единственные, кто знает, что это обман. |
| But when it was over, I felt more like a fake than ever. | Но когда мы закончили, опять вернулось чувство, что всё - обман. |
| Is it fake to make people happy? | Разве делать людей счастливыми - это обман? |
| All other emotions are fake. | Все остальные эмоции - обман. |
| This whole family's fake. | Вся эта семья обман. |
| He carefully constructed his fake dating profile. | Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств. |
| It'll be a fake profile created by Holden Katnik. | Это будет фейковый профиль, созданный Холденом Катником. |
| She was creating a fake Snapchat account and used it to make fun of me. | Создала фейковый аккаунт в снэпчате и высмеивала меня. |
| And then set up a fake Instagram account | И тогда создайте фейковый аккаунт в Инстаграм |
| Their fake Sambora fired their fake Bon Jovi because he's going bald. | Их фейковый Самбора ушел из Бон Джоя потому что у него лысина. |
| They can fake being a normal person, but deep down, they aren't. | Они могут притвориться нормальными, но глубоко в душе они не такие. |
| Please, for one night, can you just fake it? | Ну, пожалуйста, на один вечер вы можете притвориться? |
| That is where you fake. | Это как раз то где вам надо притвориться. |
| You can't even fake it! | Вы даже притвориться не можете! |
| If he was trying to fake an illness, why would he consent to be seen by the best diagnostician in the country? | Если он пытается притвориться больным зачем он согласился на обследование у лучшего диагноста страны? |
| Or someone with the ability to fake it. | Или кто-то со способностями их фальсифицировать. |
| You can't fake that kind of panic. I agree. | Вы не можете фальсифицировать такую панику. |
| I've been paying off the tech to fake the logs. | Я платил, чтобы фальсифицировать отчеты |
| Why not a fake? | Почему их не фальсифицировать? |
| It took considerable amounts of planning and capital, but... the council was actually able to fake his roommate's suicide. | требуемый достаточного планирования и капиталавложения, но... совет на деле смог фальсифицировать самоубийство его соседа по комнате. |
| Suppose a fake could put them over the edge. | Думаю, фейк заставит их потерять самообладание. |
| Everyone thinks this video is fake. | Все думают, что видео - фейк. |
| Because the lab just told me that the jacket you were wearing is a fake. | Потому что из лаборатории только что сообщили мне, что куртка, которую ты носишь, фейк. |
| Does he think that's fake? | Он думает, что это фейк? |
| The game did not launch, but Fake and Butterfield started a new product called Flickr that became one of the world's most popular photosharing websites. | Игра не была запущена, но Фейк и Баттерфилд начали разрабатывать новый продукт под названием Flickr, который стал одним из самых популярных в мире сайтов обмена фотографиями. |
| On that legal status, Mr. Le Quoc Quan sought cooperation with economic experts, gathering information for making fake contracts on hiring experts and coordinators, then claimed with tax authorities in an attempt to evade business taxes. | На основе этого юридического статуса г-н Ле Куок Куан занимался установлением отношений сотрудничества с экономическими экспертами, сбором информации в целях заключения фиктивных контрактов на наем экспертов и координаторов, после чего добивался налоговых льгот в налоговых органах в цели уклонения от налогов на предпринимательскую деятельность. |
| With regard to the means employed to detect fake marriages, there were specific procedures for the publication of marriage banns and for obtaining a visa to enter Belgium for the purpose of contracting marriage or reuniting a family on the basis of a marriage contracted abroad. | Что касается средств, применяемых для выявления фиктивных браков, то существуют специальные процедуры публикации объявлений о предстоящем бракосочетании и получения въездной визы в Бельгию в целях заключения брака или воссоединения семьи на основании брака, заключенного за границей. |
| Fake Sudanese passports cannot stand as proof of the involvement of the Sudanese leadership or its security organs, as represented. | Таким образом, наличие фиктивных суданских паспортов не может служить доказательством причастности суданского руководства или его органов безопасности. |
| Did you run down the addresses of the fake tax returns? | Ты нашла адреса фиктивных деклараций? |
| The proposed provision concerning "sham" trials in a national court was seriously questioned as a derogation from the principle of territorial sovereignty and as a source of problems because the references to ordinary crimes and fake trials themselves raised some complicated questions. | Предлагаемое положение относительно фиктивных разбирательств в национальных судах было подвергнуто серьезным сомнениям как отход от принципа территориального суверенитета и как источник проблем, поскольку ссылка на общеуголовные преступления и фиктивные разбирательства сама по себе влечет за собой ряд сложных вопросов. |