Английский - русский
Перевод слова Fake

Перевод fake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фальшивый (примеров 196)
But our fake argument was super convincing. Но наш фальшивый спор был очень убедительным.
He had the fake case made. Значит он заказал фальшивый кейс заранее.
You see here the real one... here's the fake one. Видите, вот настоящий, а это фальшивый.
Why would you create a fake online profile last year and make me fall in love with a girl that doesn't exist? А зачем ты в прошлом году создал фальшивый онлайн-профиль и заставил меня влюбиться в девушку, которой не существует?
I got her a fake I.D. Я дала ей фальшивый.
Больше примеров...
Поддельный (примеров 117)
Excuse me, but if you put the fake rock in with a bunch of other rocks it's impossible to find when you're drunk. Ну, знаешь, если положить поддельный камень в кучу других камней, ты ни за что его не найдешь, когда ты пьян.
The county has no record of Sam's birth certificate, and his social security number is a fake. В округе нет записей о свидетельтве о рождении Сэма. и его номер социального страхования поддельный
Eventually, Walt and Skyler are able to purchase it for $800,000 after Skyler hires Kuby to perform a fake environmental audit on the car wash. В конце концов, Уолт и Скайлер купили мойку за 800 тыс. долларов, после того как Скайлер наняла Куби провести поддельный экологический аудит на автомойке.
When he asks what his nickname was during his college days, the actual Barack says his true name, and the fake one is confused and angry, causing him to reveal his true form, which turns out to be the super-villain known as the Chameleon. Он спрашивает о его прозвище в колледже, на что настоящий Барак говорит, что его называли по имени, а поддельный начинает злиться и разоблачает себя - суперзлодея Хамелеона.
Fake accent, smug attitude... Поддельный акцент, самодовольное отношение...
Больше примеров...
Подделка (примеров 316)
I... I had no idea they were fake. Я не знала, что это подделка.
The sachet that he has is a fake. Саше, что сейчас у него - подделка.
Buyeoguk in Okjeo is a fake Buyeo, a puppet of Goguryeo. Дворец Пуё в Окчо - подделка под Пуё, марионетка Когурё.
How else was I supposed to tell him it was a fake? Как еще я мог бы сказать ему, что это была подделка?
You think it's fake? Думаешь, это подделка?
Больше примеров...
Фальшивка (примеров 158)
He'll know they're fake if he touches them. Он поймёт, что ты фальшивка, если дотронется до них.
Let me tell you, perfect things are fake. Позволь мне расказать тебе, о прекрасных вещях или фальшивка.
How awesome is it that this class is fake? Как круто то, что этот класс - фальшивка?
You mean that even though you know that ball's a fake... it still means something to you? Даже зная, что этот мяч - фальшивка... он все еще что-то значит для тебя?
This card is fake. Эта карта - фальшивка.
Больше примеров...
Ненастоящий (примеров 49)
In this interview, the fake Oberst presents a strange, contradictory explanation of his attitude towards his music. В этом интервью ненастоящий Оберст дал странное, противоречивое толкование своей позиции в музыке.
It's fake. like everything in my life. Ненастоящий. как вся моя жизнь.
You know in The Wizard of Oz, when the curtain gets pulled back... and everyone sees that the Wizard is a fake? Знаешь, как в "волшебнике страны Оз", когда занавес падает, и все видят, что волшебник ненастоящий?
What are you talking about, Fake Oscar? Что ты такое говоришь, Ненастоящий Оскар?
Here to present the first award are fake Morgan Freeman and fake Bono. И первую награду вручат ненастоящий Морган Фримен и ненастоящий Боно.
Больше примеров...
Липовый (примеров 34)
A fake utility box isn't a bad hiding place. Липовый распределительный щит - неплохое место для тайника.
Our fake dad from the wedding's got to be tied to us somehow. Наш липовый отец со свадьбы должен быть как-то связан с нами.
Well, thanks for my fake diploma. Ну, спасибо за мой липовый диплом.
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother. Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери.
You mean to say that the fake Scissor Man killed Yukiko... and the real one remained at the scene? Хочешь сказать, что это липовый Человек с ножницами убил Юкико, в то время как настоящий оставался на месте?
Больше примеров...
Подделать (примеров 104)
Why don't you fake your own death like us? Почему бы тебе не подделать свою смерть, как мы?
Fake it in front of a green screen. Подделать всё на хромакее - зелёном фоне.
How do you fake that? Разве такое можно подделать?
Are you asking if he can fake incompetency? Ты спрашиваешь, можно ли подделать вменяемость?
I don't have a fake ID. Я забыл подделать документы.
Больше примеров...
Притворяться (примеров 63)
Except I don't have to fake it. Вот только мне не нужно притворяться.
You're right, I can't fake it. Ты прав, я не могу притворяться.
People can tell when you're being fake. люди могут сказать, когда ты начинаешь притворяться.
I couldn't... fake it... any more. Я болье не мог притворяться.
I couldn't... fake it... Я больше не мог притворяться.
Больше примеров...
Ложный (примеров 17)
So the fake phone call about my stepmother became accidentally true. Так что тот ложный звонок по поводу моей мачехи был на самом деле правдивым.
Now this person has a fake list of Red John suspects, and Benjamin Marx was on that list. Теперь у этого человека есть ложный список подозреваемых Красного Джона, и Бенджамин Маркс был в этом списке.
Just... I got paid to fake a flight plan. Мне просто заплатили, чтобы я зарегистрировал ложный полет.
Fake 911 phone call, Sammy? Ложный звонок по 911, Сэмми?
I pump fake, throw it up in the air. Я делаю ложный замах и бросаю поверху.
Больше примеров...
Инсценировать (примеров 39)
I want you to help me fake my death. Я хочу, чтобы вы помогли мне инсценировать мою смерть.
Was it Brunski's idea to fake your death? Это Брунски придумал инсценировать твою смерть?
To protect whatever secret really forced you to fake your death, something that's obviously not in these files. Чтобы никто не узнал, что на самом деле толкнуло тебя инсценировать свою смерть, И этого, очевидно, нет в этих бумагах.
Abnegation helped me fake my death. ќтречение помогло мне инсценировать смерть.
Holmes explains that they used a double to fake Emelia's death, allowing her to kill her husband and create the persona of the avenging ghost bride. Холмс утверждает, что женщины использовали двойника, чтобы инсценировать смерть Эмилии, позволив ей убить мужа и создать образ невесты-карателя.
Больше примеров...
Искусственный (примеров 13)
Santa, Sparky presents reindeer fake snow. Санта, Спарки подарки... олени... искусственный снег.
Would you like to sit and stare at the fake fire? Можно сесть и смотреть на искусственный огонь.
Asked about the greatest challenge in filming the battle, Sapochnik said: Every time we charge the horses it takes 25 minutes to reset all the fake snow on the field and rub out the horseshoe prints. Когда его спросили о самой большой проблеме в съёмках битвы, Сапочник сказал: «Каждый раз, когда мы снимали сцены атаки на лошадях, то приходится по 25 минут перестилать искусственный снег на поле, чтобы избавиться от следов подков.
Well... my quote-unquote master's fake snow... is the perfect medium for carrying... your disease. Ну, видите ли... искусственный снег моего, так сказать, хозяина... отличный способ распространения... вашей заразы.
While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, there's nothing fake about Truman himself. Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане
Больше примеров...
Обман (примеров 35)
It's all fake, just like your report card. Вся твоя жизнь - обман, сплошная фальшивка.
It's a fake. Jimmy Noakes... Это же шутка, обман.
Does this look fake? А это похоже на обман?
But you're saying that's fake? что это всё обман?
Just as charming and just as fake. Ты как Санта Клаус с мешком за спиной - это и прелесть, и обман.
Больше примеров...
Фейковый (примеров 11)
It'll be a fake profile created by Holden Katnik. Это будет фейковый профиль, созданный Холденом Катником.
I mean, you set up that fake Tinder profile just to mess with people. В смысле, вы сделали тот фейковый профиль в Тиндере, чтобы подшучивать под людьми.
We have to do a fake news show for class. Нам нужно сделать фейковый выпуск новостей для класса.
She was creating a fake Snapchat account and used it to make fun of me. Создала фейковый аккаунт в снэпчате и высмеивала меня.
Anybody can go on your page and steal your photos to create a fake account. Любой может зайти на твою страничку и украсть твои снимки, чтобы создать фейковый аккаунт.
Больше примеров...
Притвориться (примеров 28)
I suppose I could fake being friends with someone like you. Я полагаю, что могу притвориться другом для кого-то типо тебя.
Not much, but if it's our only way in, we'll fake it. Немного, но если это единственный способ попасть туда, то надо притвориться.
Well, you don't have a girlfriend right now, so what do you say you fake it? В настоящий момент у тебя нет девушки, так что почему бы тебе не притвориться?
I can't even fake it. Я даже притвориться не могу.
Wouldn't have been hard for her to set up a fake e-mail and pretend to be Nina. Для нее было бы несложно создать фальшивый электронный адрес и притвориться Ниной.
Больше примеров...
Фальсифицировать (примеров 14)
So I am now going to fake fire him. Таким образом я собираюсь фальсифицировать, его увольнение.
It's amazing that this is all it took to fake two weeks in the Arctic. Самое удивительное, что так мало всего понадобилось для того, чтобы фальсифицировать две недели в Арктике.
Why would they fake his death? Зачем им фальсифицировать его смерть?
I've been paying off the tech to fake the logs. Я платил, чтобы фальсифицировать отчеты
Just to fake your death? Только чтобы фальсифицировать вашу смерть?
Больше примеров...
Фейк (примеров 14)
Suppose a fake could put them over the edge. Думаю, фейк заставит их потерять самообладание.
Obviously, this is fake, you guys. Ну конечно, это фейк, ребят.
This isn't fake, right? DAVID: И это не фейк?
Wasn't that fake? Разве это не фейк?
The game did not launch, but Fake and Butterfield started a new product called Flickr that became one of the world's most popular photosharing websites. Игра не была запущена, но Фейк и Баттерфилд начали разрабатывать новый продукт под названием Flickr, который стал одним из самых популярных в мире сайтов обмена фотографиями.
Больше примеров...
Фиктивных (примеров 12)
The problem of fake trials was characterized as a real one which could not be solved by encouraging a multiplicity of trials. Проблема фиктивных разбирательств была охарактеризована как реальная и как проблема, которую невозможно решить посредством поощрения множественности разбирательств.
The complainant argues, therefore, that the allegation made by the Federal Administrative Court that the Ethiopian authorities distinguished between "real" and "fake" opponents is completely unjustified. Поэтому, утверждает заявитель, приведенный Федеральным административным судом довод о том, что власти Эфиопии разграничивают "реальных" и "фиктивных" оппонентов является полностью необоснованным.
The answer lies neither in fake elections nor in arbitrary extensions of presidential rule, but in giving the Kashmiris their right to self-determination; Решение состоит не в проведении фиктивных выборов, не в произвольных продлениях президентского правления, а в осуществлении кашмирцами своего права на самоопределение;
With regard to the means employed to detect fake marriages, there were specific procedures for the publication of marriage banns and for obtaining a visa to enter Belgium for the purpose of contracting marriage or reuniting a family on the basis of a marriage contracted abroad. Что касается средств, применяемых для выявления фиктивных браков, то существуют специальные процедуры публикации объявлений о предстоящем бракосочетании и получения въездной визы в Бельгию в целях заключения брака или воссоединения семьи на основании брака, заключенного за границей.
Fake Sudanese passports cannot stand as proof of the involvement of the Sudanese leadership or its security organs, as represented. Таким образом, наличие фиктивных суданских паспортов не может служить доказательством причастности суданского руководства или его органов безопасности.
Больше примеров...