| You know, they say the saddest holidays are the ones spent alone, but alone on a fake holiday - That seems worse. | Знаешь, говорят, что самые грустные празники те, которые справляешь в одиночку, но быть одному на фальшивый праздник... кажется ещё хуже. |
| Did your C.I. know that warrant was fake? | Твой информатор знал, что ордер фальшивый? |
| I know a fake marriage isn't an honest way to live, but you of all people should know how difficult it is to come out in our culture. | Я знаю, что фальшивый брак это не самый честный путь в жизни но тебе лучше других должно быть известно, как сложно признаться в своей нетрадиционной ориентации в нашей культуре. |
| We also have a pretty good idea of the equipment you'd need to manufacture a fake DNA sample. | Мы так же неплохо представляем, какое оборудование необходимо, чтобы создать фальшивый образец ДНК. |
| Using a fake social network profile in the name of Miss Hoover, they discover that Lassen is the "Ignis" or "Chosen One" at a desert festival called "Blazing Guy" where he will set fire to an eponymous effigy. | Используя фальшивый профиль в социальной сети на имя мисс Гувер, они обнаруживают, что Лэссэн - это «Игнис» или «Избранный» на пустынном фестивале под названием «Пылающий парень» (англ. «Blazing Guy»), где он подожжёт гигантского деревянного человека. |
| Sabetha, you remember that fake key? | Сабета, ты помнишь тот поддельный ключ? |
| I used to be a student here at greendale like you, Jeff, then one day I invented a fake course to get a free credit. | Я был здесь студентом Гриндейла, как ты, Джефф, но однажды я изобрел поддельный курс, чтобы получить халявный зачет. |
| You're my fake brother and you're a sweet kid so this is for you to bring back to Melissa. | Ты мой поддельный брат и Вы милый ребенок Так что это для вас вернуть к Мелиссе. |
| The group of hackers from USA and Europe has developed the fake Certification Authority (CA), by using computational power of more than 200 consoles PS3 and having spent about 700 US Dollars. | Группа хакеров из США и Европы, используя вычислительную мощность более чем 200 консолей PS3 и затратив около 700 долларов США создали поддельный центр сертификации (СА). |
| And the fake transmission between Chen and him came to us from the VSSE. | И поддельный разговор между ним и Ченом пришёл из службы гос.безопасности. |
| Yes, because the McCrary brothers needed a fake to give to Harry Holmes, not the real one. | Да, потому что МакКрари нужна была подделка чтобы передать Гарри Холмсу её, а не настоящую картину. |
| So you're suggesting that Mr. Galloway's photo is a fake? | Так вы предполагаете, что фото мистера Галлоуэя - подделка? |
| The Cellini Venus is a fake. | Ведь Венера Челлини тоже подделка. |
| We remind our viewers that the scandal was sparked after a man, posing as an SBI expert, stated that the painting was a fake. | Напомню нашим зрителям, что скандал разгорелся после заявления якобы эксперта СБР. Он утверждал, что картина - подделка. |
| THIS, IT'S FAKE. | Вот, всё это подделка. |
| But if it's fake, it's an insanely cruel thing to do to Emily. | Но если это фальшивка, то это безумно жестоко для Эмили. |
| Mr. Horowitz's previous buyer may have been too old... or just too trusting to detect this fake, but he can remember where he bought it from. | Предыдущий закупщик мистера Горовица был слишком стар и доверчив, чтоб различить что это фальшивка, но он хорошо помнил, у кого он купил. |
| No, the problem is, whenever I talk about politics, - I feel it as if it's a fake. | Нет, проблема в том, что что бы я ни говорил о политике, мне кажется, что это фальшивка. |
| For example if it turns out that you knew that this diary was a fake, | И, например, если окажется, что вы знали, что этот дневник - фальшивка, |
| This card is fake. | Эта карта - фальшивка. |
| The important thing is that A.D.'s fake... | Важно то, что "А.Д" ненастоящий... |
| The snow looks kind of fake, though. | Снег, впрочем, какой-то ненастоящий по виду. |
| Can't fake alcohol be like a trigger or something? | А ненастоящий алкоголь не может спровоцировать как-нибудь? |
| But it was a fake secret. | Но это был ненастоящий секрет. |
| It's like faux football, by the way, "fake." | Это же ненастоящий футбол, "подделка". |
| Nothing keeps that woman down, not even a fake miscarriage. | Ничто не сокрушит эту женщину, даже липовый выкидыш. |
| Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother. | Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери. |
| And after devising their plan to build the wall, it was decided that George Sr. Should move out, in order to make their fake divorce look real. | И после того, как она придумала построить стену, было решено, что Джордж старший съедет, чтобы люди поверили в их липовый развод. |
| Fake boyfriend from Harvard. | Липовый парень из Гарварда. |
| That this is a fake address? | Ты не подумал о возможности, что это липовый адрес? |
| To protect whatever secret really forced you to fake your death, something that's obviously not in these files. | Чтобы защитить какой-нибудь секрет, то, что действительно вынудило тебя подделать свою смерть, что-то, чего, очевидно, нет в этих файлах. |
| And you know, it's impossible to fake one's voice. | Ты же знаешь, невозможно подделать голос. |
| I can't duplicate it, but I can make a fake backing. | я не могу еЄ дублировать, но могу подделать. |
| You can fake those. | Вы можете подделать и их. |
| But it's harder to fake fingerprints, so, meet Anthony "Tony" Talamonti, 34, lot of drug issues, and an arrest three years ago involving some hacker collective called "Robotomy." | Но отпечатки подделать сложнее, так что, знакомься с Энтони "Тони" Таламонти, 34 года, куча приводов за наркотики, и 3 года назад арестован за участие в хакерской группировке "Роботомия". |
| Well, I can't fake it. | Ну, а я не могу притворяться. |
| Emily taught Victoria about the financial world, while Victoria taught Emily how to fake psychiatric disorders. | Эмили рассказала Виктории о финансовых махинациях, о которых узнала от Мартина; в ответ Виктория научила Эмили притворяться психически неуравновешенной. |
| I want to enjoy it, too, but I can't fake it anymore. | И я хочу, но не могу больше притворяться |
| You don't need to fake it, Donna. | Донна, нет нужды притворяться. |
| Fake it I can't pretend anymore | Но больше не могу притворяться. |
| Let's go 26 fake keeper. | Ты сделаешь ложный проход перед 26. |
| Dr. Russell was kidnapped to create a fake signal. | Доктор Рассел похищен, чтобы создать ложный сигнал. |
| Make a fake profile, "friend" jackie, | Сделай ложный профиль и "подружись" с Джеки. |
| I pump fake, throw it up in the air. | Я делаю ложный замах и бросаю поверху. |
| Investment fraud, false accounting, bribery, extortion, possession of fake ID. | Мошеннические инвестиции, ложный бухгалтерский счет, подкуп, вымогательство, владение фальшивым паспортом. |
| Why would I fake an attack on myself? | Зачем мне инсценировать нападение на себя? |
| I helped you fake your death, swore to the Coast Guard I'd seen your body disappear so they could declare you dead, just like we planned. | Я помогла тебе инсценировать твою смерть, поклялась береговой охране, что видела как твое тело тонуло, чтобы они объявили тебя мертвым, как мы и планировали. |
| Let's not forget who had no problem Staging a fake burglary to protect her stuff from Orson. | Давай не будет забывать, для кого не было проблемой инсценировать ограбление, чтобы защитить свое имущество от Орсона |
| Rios was supposed to do a fake robbery. | Риос должен был инсценировать ограбление. |
| Holmes explains that they used a double to fake Emelia's death, allowing her to kill her husband and create the persona of the avenging ghost bride. | Холмс утверждает, что женщины использовали двойника, чтобы инсценировать смерть Эмилии, позволив ей убить мужа и создать образ невесты-карателя. |
| Would you like to sit and stare at the fake fire? | Можно сесть и смотреть на искусственный огонь. |
| They then wait for the bell and watch as the school kids slide around while fake snow falls simulating an out-door ice rink. | Затем они ждут звонка и смотрят, как школьники падают, в то время как искусственный снег падает на смоделированный каток. |
| Asked about the greatest challenge in filming the battle, Sapochnik said: Every time we charge the horses it takes 25 minutes to reset all the fake snow on the field and rub out the horseshoe prints. | Когда его спросили о самой большой проблеме в съёмках битвы, Сапочник сказал: «Каждый раз, когда мы снимали сцены атаки на лошадях, то приходится по 25 минут перестилать искусственный снег на поле, чтобы избавиться от следов подков. |
| Well... my quote-unquote master's fake snow... is the perfect medium for carrying... your disease. | Ну, видите ли... искусственный снег моего, так сказать, хозяина... отличный способ распространения... вашей заразы. |
| W-Which is the fake one again? | Скажи ещё раз, ка-какой из них искусственный? |
| But when it was over, I felt more like a fake than ever. | Но когда мы закончили, опять вернулось чувство, что всё - обман. |
| The whole thing was a fake, wasn't it? | Это был обман, да? |
| But you're saying that's fake? | что это всё обман? |
| Just as charming and just as fake. | Ты как Санта Клаус с мешком за спиной - это и прелесть, и обман. |
| The hoax was an elaborate one involving a fake website. | Обман был тщательно разработан был использован фиктивный шёЬ-сайт. |
| We have to do a fake news show for class. | Нам нужно сделать фейковый выпуск новостей для класса. |
| She was creating a fake Snapchat account and used it to make fun of me. | Создала фейковый аккаунт в снэпчате и высмеивала меня. |
| And then set up a fake Instagram account | И тогда создайте фейковый аккаунт в Инстаграм |
| Why don't you just snoop on her Facebook page with your fake profile? | Почему бы тебе просто не посмотреть ее страничку на Фейсбуке через твой фейковый профиль? |
| Tracy created a fake profile. | Трэйси создала фейковый аккаунт. |
| Like, she can fake it, she can become it. | Она ведь может притвориться, пока не получится. |
| "How to fake like you are nice and caring." | "Как притвориться любящим и заботливым". |
| Please, for one night, can you just fake it? | Ну, пожалуйста, на один вечер вы можете притвориться? |
| It's another bunch of people that'd rather fake death than go to a party with you. | Ну что за люди, решили притвориться мёртвыми... лишь бы не идти с тобой на вечеринку. |
| I only know fake French. | А я могу только притвориться, что говорю на нем. |
| It's amazing that this is all it took to fake two weeks in the Arctic. | Самое удивительное, что так мало всего понадобилось для того, чтобы фальсифицировать две недели в Арктике. |
| You can't fake that kind of panic. I agree. | Вы не можете фальсифицировать такую панику. |
| Did you tell AnnaBeth and Joel Stevens to fake a relationship to distract us? | Ты сказал АннаБет и Джоэлю Стивенсу фальсифицировать отношения чтобы отвлечь нас? |
| I've been paying off the tech to fake the logs. | Я платил, чтобы фальсифицировать отчеты |
| Just to fake your death? | Только чтобы фальсифицировать вашу смерть? |
| Obviously, this is fake, you guys. | Ну конечно, это фейк, ребят. |
| After suggestions that it might be fake, Taylor confirmed its authenticity to Bradley Stern of on September 5, 2011. | После предположений, что это может быть фейк, Тейлор подтвердил авторство Бредли Штерну из 5 сентября 2011. |
| Everyone thinks this video is fake. | Все думают, что видео - фейк. |
| But Megan told me your boss is making you apologize for it and say it's a fake? | Но Меган сказала, что ваш босс извинился за это и сказал, что это был фейк? |
| In 2009, Fake co-founded the website Hunch with entrepreneur Chris Dixon. | В июне 2009 года Фейк стала соучредителем сайта Hunch совместно с предпринимателем Крисом Диксоном. |
| While it was perfectly legitimate to take action against fake marriages, the Government's approach in dealing with that issue constituted a violation of the Convention. | Хотя принятие мер против фиктивных браков является полностью законным, подход правительства к решению этого вопроса представляет собой нарушение положений Конвенции. |
| The complainant argues, therefore, that the allegation made by the Federal Administrative Court that the Ethiopian authorities distinguished between "real" and "fake" opponents is completely unjustified. | Поэтому, утверждает заявитель, приведенный Федеральным административным судом довод о том, что власти Эфиопии разграничивают "реальных" и "фиктивных" оппонентов является полностью необоснованным. |
| With regard to the means employed to detect fake marriages, there were specific procedures for the publication of marriage banns and for obtaining a visa to enter Belgium for the purpose of contracting marriage or reuniting a family on the basis of a marriage contracted abroad. | Что касается средств, применяемых для выявления фиктивных браков, то существуют специальные процедуры публикации объявлений о предстоящем бракосочетании и получения въездной визы в Бельгию в целях заключения брака или воссоединения семьи на основании брака, заключенного за границей. |
| Fake Sudanese passports cannot stand as proof of the involvement of the Sudanese leadership or its security organs, as represented. | Таким образом, наличие фиктивных суданских паспортов не может служить доказательством причастности суданского руководства или его органов безопасности. |
| The proposed provision concerning "sham" trials in a national court was seriously questioned as a derogation from the principle of territorial sovereignty and as a source of problems because the references to ordinary crimes and fake trials themselves raised some complicated questions. | Предлагаемое положение относительно фиктивных разбирательств в национальных судах было подвергнуто серьезным сомнениям как отход от принципа территориального суверенитета и как источник проблем, поскольку ссылка на общеуголовные преступления и фиктивные разбирательства сама по себе влечет за собой ряд сложных вопросов. |